"مشهورون" - Translation from Arabic to French

    • célèbres
        
    • connus
        
    • célèbre
        
    • réputés
        
    • populaires
        
    • renommés
        
    De 2005 à 2008, sept livres illustrant les activités de l'organisation ont été publiés par de célèbres orientalistes. UN حرَّر مستشرقون مشهورون من عام 2005 إلى عام 2008 سبعة كتب تصور أنشطة الجمعية.
    Les mecs sont ainsi, pauvres, célèbres ou épiciers. Open Subtitles حسنا الرجال رجال سواء كانوا اغنياء او فقراء مشهورون أو بقالون
    Bon, si on n'est pas célèbres... ça fait au moins une bonne histoire à raconter aux fîlles dans les bars. Open Subtitles حسناً، إذا لم يكتب لنا بأن .. نكون مشهورون على الأقل لدينا قصة عظيمة نرويها في البار لبعض النساء أو شخصاً ما
    Ceux qui participent et interviennent aux conférences organisées par l'Institut sont des universitaires connus, qui ont l'expérience de la formulation de politiques. UN والمتكلمون والوفود المشاركة في مختلف المؤتمرات التي ينظمها المعهد هم أكاديميون مشهورون يتولون صوغ السياسات.
    De plus, ils sont connus pour leurs noix de pécan, et ce sont les troisièmes plus gros producteurs de patates douces. Open Subtitles كما أنهم مشهورون بالمكسرات وهم ثالث أكبر منتج للبطاطا الحلوة
    Nous sommes célèbre pour nos pommes. Open Subtitles , نحن مشهورون بالتفاح
    Des orateurs et des chercheurs réputés y présenteront des exposés sur le sujet, étayés par un certain nombre d'études rédigées par les membres du groupe de travail. UN وسوف يقدم متحدثون وباحثون مشهورون عرضاً حول الموضوع، يدعمها مجلد من الدراسات التي يكتبها أعضاء الفريق العامل.
    - Et puis... on est branchés, vieux, populaires, révérés. Open Subtitles ثم اننا خبراء , يارجل نحن مشهورون , نحن محترمين
    On est célèbres, Vassili, Krouchtchev a adoré mon texte. Open Subtitles نحن مشهورون يا فاسيلي . كروشيف أحَبَّ المقالةَ
    C'est comme si tout-à-coup tous ceux qu'on connaît devenaient célèbres. Open Subtitles . هذا مثل ، فجأة ، كل الناس الذين نعرفهم أصبحوا مشهورون
    Il entre et une centaine de personnes... des acteurs super célèbres, et ils sortent et le surprennent. Open Subtitles ثم دخل وفجأة ظهر مئة شخص ممثلين مشهورون وأتوا ليفاجؤه
    Ce ne sont pas des anonymes. Ils sont célèbres. Open Subtitles أولئك الأشخاص ليسوا عاديين، إنّهم مشهورون
    D'autres gens célèbres aussi ? Open Subtitles هل يوجد أناس مشهورون يأتون إلى هنا أيضاً؟
    On deviendra riches et célèbres, on aura nos noms en grand. Open Subtitles سنكون أغنياء و مشهورون . و أسمائنا ستسطع عشرة أقدام لأعلى
    33. Ce monument a été conçu par des artistes chiliens célèbres; la première pierre en a été posée en septembre 1990. UN ٣٣- وقام فنانون وطنيون مشهورون بتصميم الضريح.
    C'est pour ça que j'ai dédié ma vie à mettre les criminels derrière les barreaux même les hommes puissants et connus, qui pensent être au dessus des lois Open Subtitles لهذا السبب كرّستُ حياتَي إلى وَضْع المجرمين خلف قضبان، رجال أقوياء مشهورون حتى الذي يَعتقدُ بأنّهم فوق القانونِ.
    J'ai oublié le nom, mais je sais qu'ils étaient connus pour la fabrication des couteaux. Open Subtitles لقد نسيت الاسم لكننى اعرف انهم كانوا مشهورون فى صناعة السيوف
    Oui, on est déjà pas mal connus, mais ce serait bien si des gens branchés portaient nos t-shirts. Open Subtitles نحن مشهورون بالفعل لكن سيكون من الأفضل أن يبدأ الناس في إرتداء ملابس عليها صورنا و ما شابه
    célèbre, très célèbre. Open Subtitles مشهورون , مشهورون جداً
    On est célèbre! Open Subtitles نحن مشهورون.
    Cinq grands poètes irlandais, un peintre vietnamien renommé, des acteurs chinois réputés, Miss Guatemala et Miss Pacifique Sud et des sportifs de haut niveau qui ont participé à une course cycliste aux Pays-Bas ont également contribué à attirer l'attention du public. UN كما ساعد في اجتذاب انتباه الجمهور خمسة من كبار الشعراء الإيرلنديين ورسام فييت نامي معروف وممثلون مشهورون من الصين وملكتا جمال غواتيمالا وجنوب أفريقيا وكبار الرياضيين في دورة هولندا للدراجات.
    - On est assez célèbres. Alors, vous êtes populaires, et furieux, car je ne sais pas qui vous êtes. Open Subtitles ـ نحنُ مشهورون ـ إذًا لديكم شعبية
    73. Le Colloque a réuni des experts renommés de diverses disciplines des sciences spatiales pour examiner le rôle des sciences spatiales dans les activités de l'Organisation des Nations Unies, faire le bilan des réalisations obtenues au titre de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales et s'interroger sur ses activités futures. UN 73- ضمَّت الندوة خبراء مشهورون من مجموعة متنوِعة من تخصُّصات علوم الفضاء من أجل مناقشة دور علوم الفضاء في الأمم المتحدة واستعراض إنجازات مبادرة علوم الفضاء الأساسية والنظر في مستقبلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more