"مشيئة الله" - Translation from Arabic to French

    • la volonté de Dieu
        
    Mais il a perdu le contact avec la volonté de Dieu. Open Subtitles ولكنه فى مكان ما فقد الاتصال مع مشيئة الله
    Si Megan est appelée, c'est la volonté de Dieu. Open Subtitles إذا كائن ميغان دعا البيت، أنها مشيئة الله.
    Certains sont riches , d'autres pauvres c'est la volonté de Dieu . Open Subtitles إن كان بعض الناس أغنياء و البعض فقراء ، إذن هذه مشيئة الله.
    C'est la volonté de Dieu que ces pécheurs soient sacrifiés. Open Subtitles إنها مشيئة الله لهؤلاء الآثمين ليضحوا بأنفسهم
    C'était la volonté de Dieu que tu te conduises comme un imbécile, apparemment. Open Subtitles كانت مشيئة الله أن تتصرف كالأحمق هذا واضح
    Donc si c'était la volonté de Dieu du coup je suis la faute de Dieu ? Open Subtitles إذاً , لو كانت تلك مشيئة الله فهل أنا غلطة الله ؟
    Je croyais que je serais plus forte la prochaine fois que la volonté de Dieu serait faite mais maintenant que c'est arrivé, je m'aperçois que je ne m'en sors pas mieux que la dernière fois. Open Subtitles ظننت أني سأكون أقوى عندما تحل مشيئة الله للمرة الثانية الآن و قد حدث ,لا أستطيع تدبر الأمر بشكل أفضل من المرة الأخيرة
    Je ne voulais pas aller plus loin sans vous rendre ici cet hommage solennel, car c'est bien la volonté de Dieu qu'une telle circonstance nous permette aujourd'hui de souligner tout cela à l'intention de vos collègues. UN لما أشأ المضي قدما قبل أن أحييكم هنا رسميا بهذه الكلمات ﻷن تلك هي مشيئة الله الذي أتاح لنا هذه الفرصة اليوم لبيان كل ذلك أمام زملائكم.
    Quoi qu'il en soit, les autorités étaient disposées à accepter les conventions relatives aux droits de l'homme mais le contenu et la définition de ces droits dépendaient totalement de la volonté de Dieu. UN إلا أن المحافظ أوضح أنه بالرغم من أن السلطات مستعدة لقبول اتفاقيات حقوق اﻹنسان، فإن مفهوم ومعنى حقوق اﻹنسان يتوقفان كلياً على مشيئة الله.
    C'est la volonté de Dieu. Open Subtitles هذه هي مشيئة الله.
    C'est la volonté de Dieu. Open Subtitles هذه هي مشيئة الله.
    C'était la volonté de Dieu. Open Subtitles لقد كانت مشيئة الله
    C'est la volonté de Dieu. Open Subtitles و سيواصلون فعل ذلك إنها مشيئة الله
    C'est contraire à la volonté de Dieu, tu sais. Open Subtitles انه ضد مشيئة الله و أنتِ تعلمي ذلك
    C'est contraire à la volonté de Dieu, tu sais-. Open Subtitles انه ضد مشيئة الله و أنتِ تعلمي ذلك
    Mais il a été pris en suivant la volonté de Dieu. Open Subtitles لكن تم القبض عليه فعل مشيئة الله.
    Nous avons jugé que la volonté de Dieu est que nous continuons notre jeûne. Open Subtitles مشيئة الله بالاستمرار في الصيام
    C'est comme... la volonté de Dieu. Open Subtitles إنها مشيئة الله . أو شئ مثل ذلك
    C'est la volonté de Dieu. Open Subtitles انها مشيئة الله ..
    C'est la volonté de Dieu que je te rends. Open Subtitles إنها مشيئة الله للإعادته إليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more