"مصائد الأسماك في شمال غرب" - Translation from Arabic to French

    • des pêches de l
        
    • de l'OPANO
        
    • des pêches dans le Pacifique Nord-Ouest
        
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوتيا، كندا
    Le Plan d'action international est également à l'ordre du jour de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO). UN كذلك أيدت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي خطة العمل الدولية بشأن الطيور البحرية.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a également introduit des exigences en matière d'étiquetage des produits. UN واستحدثت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أيضا شروطا لوضع البطاقات التعريفية على المنتجات.
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth, Nouvelle-Ecosse (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوتشيا، كندا
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth, Nouvelle-Écosse (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفا سكوشيا، كندا
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth, Nouvelle-Écosse, (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفاسكوشيا، كندا
    Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, Dartmouth (Canada) UN منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، دارتموث، نوفاسكوشيا، كندا
    Réunions annuelles de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) (1997-2002) UN الاجتماعات السنوية لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، 1997-2002
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest a également prévu de modifier ses mesures de conservation et d'exécution afin d'assurer la collecte de données biologiques relatives aux monts sous-marins dans sa zone réglementée. UN وقررت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أيضا تعديل تدابيرها المتعلقة بالحفظ والإنفاذ لإفساح المجال لجمع البيانات البيولوجية عن الجبال البحرية في منطقة الاتفاقية.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest était en train de finaliser son évaluation de son < < empreinte de la pêche de fond > > . UN 79 - وتعكف منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي على تقييم ' ' مخططها للصيد في قاع البحار``.
    Certains observateurs ont signalé qu'une évaluation de performance avait été engagée concernant l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest et qu'une évaluation de performance globale serait envisagée en 2010 concernant la Commission des pêches du Pacifique occidental et central. UN ولاحظ بعض المراقبين بدء عملية استعراض أداء منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي، وأنه سيُجرى النظر عام 2010 في إجراء استعراض شامل لأداء لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) a récemment interdit le prélèvement des ailerons de requins et adopté des restrictions sur les prises accessoires à la pêche au requin qui interdisent les rejets. UN وفرضت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي مؤخرا حظرا على ممارسة إزالة زعانف سمك القرش، وفرضت تقييدات على الصيد العرضي لأسماك القرش، بما في ذلك فرض حظر على المصيد المرتجع.
    Notre État participe également à la Commission internationale des pêches de l'Atlantique nord-ouest et à l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest. UN وفضلاً عن ذلك، تشارك دولتنا في الهيئة الدولية لمصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي وفي منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO) a commencé à appliquer le principe de précaution en 2005. UN 135 - وبدأت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي في تنفيذ النهج التحوطي في عام 2005.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest a rendu publiques plusieurs mesures pour réduire les captures accessoires. UN 154 - وسنّت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي العديد من التدابير للحد من المصيد العرضي.
    Depuis 2004, l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest publie un rapport annuel qui contient des informations sur les infractions commises et les stocks de poissons touchés. UN ومنذ عام 2004 ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي تنشر تقريرا سنويا عن الامتثال يحتوي على معلومات عن المخالفات وتأثيرها على الأرصدة السمكية.
    Le Canada se réjouit tout particulièrement de l'adoption récente des amendements à la Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique Nord-Ouest de l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (OPANO). UN وتشعر كندا بسرور خاص بما تم مؤخرا من اعتماد تعديلات اتفاقية التعاون المستقبلي المتعدد الأطراف في مصائد أسماك شمال غرب المحيط الأطلسي التابعة لمنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord (NAFO) a indiqué qu'elle n'avait pas de modalités ou de programmes particuliers d'aide aux pays en développement. UN 102 - أفادت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي بأن ليس لديها أي برنامج محدد أو فرص لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    L'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest (NAFO) a indiqué que l'Organisation avait observé les effets des pêches non autorisées par des bateaux de parties non contractantes dans sa zone de réglementation. UN 156 - ذكرت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي أنها لم تنفك تعاني من تأثير عمليات الصيد غير المأذون به الذي تقوم به في المنطقة التنظيمية التابعة لها سفن تملكها أطراف غير متعاقدة.
    Ces recommandations serviraient également à la révision des instruments relatifs aux organisations régionales de gestion de la pêche comme la convention de l'OPANO révisée. UN وعلاوة على ذلك، ستستخدم التوصيات كأساس لاستعراض صكوك المنظمة الإقليمية، مثلا اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي المنقحة.
    Création de nouveaux organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches. Les projets de création de nouveaux organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches dans le Pacifique Nord-Ouest et le Pacifique Sud et d'adoption de mesures provisoires étaient parvenus à des stades avancés. UN 141 - إنشاء منظمات وترتيبات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك - تم بلوغ مراحل متقدمة فيما يتعلق بالمبادرات الرامية إلى إنشاء منظمات وترتيبات إقليمية جديدة لإدارة مصائد الأسماك في شمال غرب وجنوب المحيط الهادئ واعتماد تدابير مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more