Crédits au développement consentis par les institutions financières internationales et services financiers auprès des banques américaines | UN | الائتمانات الإنمائية المقدمة من المؤسسات المالية الدولية والخدمات المالية المقدمة من مصارف الولايات المتحدة |
Crédits au développement consentis par les institutions financières internationales et services financiers auprès des banques américaines | UN | الائتمانات الإنمائية المقدمة من المؤسسات المالية الدولية والخدمات المالية المقدمة من مصارف الولايات المتحدة |
Les banques américaines opérant sur le territoire sont également soumises aux lois américaines et au contrôle d'organismes américains qui en garantissent les dépôts. | UN | وتخضع مصارف الولايات المتحدة العاملة في الإقليم أيضا من حيث التنظيم والتأمين إلى قانون الولايات المتحدة ومؤسساتها. |
Les membres du personnel recrutés sur le plan international et travaillant à Cuba se voient également imposer des restrictions en matière d'accès aux avoirs personnels qu'ils détiennent dans des banques des États-Unis. | UN | وكذلك فُرضت قيود على وصول الموظفين الدوليين العاملين في كوبا إلى أصولهم الشخصية المودعة لدى مصارف الولايات المتحدة. |
Il interdit à Cuba d'utiliser le dollar des États-Unis dans le cadre de ses transactions à l'étranger, de procéder à des opérations avec des banques des États-Unis ou leurs filiales dans d'autres pays ni même de recevoir des crédits de ces banques. | UN | إنه يمنعها من تداول دولار الولايات المتحدة في معاملاتها الخارجية ومن الحصول على اعتمادات أو الدخول في عمليات مع مصارف الولايات المتحدة أو فروعها في بلدان أخرى. |
Services financiers proposés par les banques des États-Unis | UN | الخدمات المالية من مصارف الولايات المتحدة |
Les banques américaines exerçant leurs activités dans le territoire sont aussi soumises aux lois américaines et au contrôle d'organismes américains qui en garantissent les dépôts. | UN | وتخضع مصارف الولايات المتحدة العاملة في الإقليم أيضا من حيث التنظيم والتأمين إلى قانون الولايات المتحدة ومؤسساتها. |
Les banques américaines exerçant leurs activités dans le territoire sont aussi soumises aux lois américaines et au contrôle d'organismes américains qui en garantissent les dépôts. | UN | وتخضع مصارف الولايات المتحدة العاملة في الإقليم أيضا من حيث التنظيم والتأمين إلى قانون الولايات المتحدة ومؤسساتها. |
Crédits au développement consentis par les institutions financières internationales et services financiers auprès des banques américaines | UN | الائتمانات الإنمائية المقدّمة من المؤسسات المالية الدولية والخدمات المالية المقدمة من مصارف الولايات المتحدة |
Crédits au développement consentis par les institutions financières internationales et services financiers auprès des banques américaines | UN | الائتمانات الإنمائية المقدّمة من المؤسسات المالية الدولية والخدمات المالية المقدمة من مصارف الولايات المتحدة |
Les bureaux des Nations Unies à Cuba ne peuvent pas ouvrir de comptes dans les banques américaines. | UN | لا تستطيع مكاتب الأمم المتحدة المحلية في كوبا الاستفادة من الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة. |
Les banques américaines ont également investi des fonds empruntés en dollars sur ces marchés à haut rendement, mais le risque de change était plus grand en raison du flottement du dollar vis-à-vis des devises européennes. | UN | كما استثمرت مصارف الولايات المتحدة أموالاً مقترضة بالدولار في هذه اﻷسواق العالية المردود، ولكن نظراً ﻷن الدولار كان عائماً مقابل العملات اﻷوروبية، كان خطر العملة أكبر. |
Les bureaux de l'ONU à Cuba ne peuvent pas utiliser leurs comptes professionnels dans leurs transactions avec des banques américaines, ni le dollar des États-Unis comme monnaie d'échange. | UN | ولا يمكن لمكاتب الأمم المتحدة في كوبا أن تستخدم الحسابات المؤسسية المفتوحة في مصارف الولايات المتحدة ولا استخدام دولار الولايات المتحدة كعملة للدفع. |
Le bureau du PNUD à Cuba est également handicapé par le fait qu'il ne peut pas ouvrir de comptes institutionnels dans des banques américaines ni utiliser le dollar des États-Unis pour effectuer des paiements. | UN | ويتأثر مكتب البرنامج الإنمائي في كوبا أيضا من جراء عدم قدرته على استخدام حسابات مؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة أو استخدام دولار الولايات المتحدة باعتباره عملة للدفع. |
Les bureaux de l'ONU à Cuba ne peuvent pas utiliser leurs comptes professionnels dans leurs transactions avec des banques américaines, ni le dollar américain comme monnaie d'échange. | UN | وتعجز مكاتب الأمم المتحدة في كوبا عن استخدام الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة أو استخدام دولار الولايات المتحدة باعتباره عملة للدفع. |
Il a expliqué que la résolution de ce problème se faisait attendre depuis longtemps et que la réticence des banques américaines à ouvrir des comptes pour les délégations permanentes avait eu des conséquences fâcheuses. | UN | وأضاف أن حل هذه المسألة قد استغرق وقتا طويلا وأن عواقب سلبية قد ترتبت على عدم استعداد مصارف الولايات المتحدة لفتح حسابات للوفود الدائمة. |
Cinq millions de dollars appartenant à l’État soudanais ont été gelés dans des banques américaines, en violation du droit international. | UN | ٤ - تجميد خمسة ملايين دولار من أموال حكومة السودان المودعة في مصارف الولايات المتحدة اﻷمريكية، مما يشكل انتهاكا للقانون الدولي. |
La République fédérative de Yougoslavie souhaite appeler l'attention de la Cinquième Commission sur le fait qu'elle demande au Conseil de sécurité et au Comité des sanctions qu'il a créé de faire tout leur possible pour que la Yougoslavie puisse prélever le montant de sa quote-part sur les avoirs yougoslaves gelés dans des banques des États-Unis. | UN | وتود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن توجه انتباه اللجنة الخامسة الى أنها طلبت من مجلس اﻷمن ولجنة الجزاءات التابعة له أن يبذلا كل ما في وسعهما لتمكين يوغوسلافيا من تسديد اشتراكاتها من اﻷموال اليوغوسلافية المجمدة في مصارف الولايات المتحدة. |
Le bureau de l'UNICEF, comme les bureaux des autres entités des Nations Unies à Cuba, ne peut utiliser les comptes des sociétés auprès des banques des États-Unis. | UN | 5 - ولا يمكن لليونيسيف، شأنها شأن مكاتب الأمم المتحدة المحلية الأخرى في كوبا، أن تستخدم الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة. |
8. Les bureaux des Nations Unies à Cuba ne peuvent ouvrir de comptes dans les banques des États-Unis. | UN | لا تستطيع مكاتب الأمم المتحدة المحلية في كوبا الاستفادة من الحسابات المؤسسية لدى مصارف الولايات المتحدة. |
Le coût de ces transactions indirectes qui visent à éviter les banques des États-Unis entraîne des pertes financières considérables et dissuade les Cubains d'avoir recours au Traité de coopération en matière de brevets et au système de Madrid. | UN | والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة بقصد تفادي مصارف الولايات المتحدة تتسبب في خسائر مالية هامة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع ونظام مدريد. |