"مصاريف السفر" - Translation from Arabic to French

    • frais de voyage
        
    • les frais de transport
        
    • payé le voyage
        
    • FV
        
    • Organisation
        
    • frais de déplacement
        
    ii) Du remboursement des frais de voyage et de subsistance liés à des activités dûment autorisées; UN ' ٢ ' سداد مصاريف السفر واﻹقامة عن أنشطة مأذون بها في قواعد أخرى؛
    En principe, un fonctionnaire qui, engagé en vertu du présent Règlement, donne sa démission n'a pas droit au paiement des frais de voyage de retour. UN الموظف الذي يعين بموجب هذه القواعد ثم يستقيل لا يستحق عادة أن يدفع له مصاريف السفر من أجل العودة.
    Ces incidences concernaient le paiement des frais de voyage et d'une indemnité de subsistance aux membres du CPC. UN وتتصل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على سداد مصاريف السفر والاقامة ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    Ces incidences concernaient le paiement des frais de voyage et d'une indemnité de subsistance aux membres du CPC. UN وتتصل هذه اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بسداد مصاريف السفر والاقامة ﻷعضاء لجنة البرنامج والتنسيق.
    IV. frais de voyage des membres du secrétariat UN والمبلغ اللازم لتغطية مصاريف السفر هـو 000 400 دولار تقريبا.
    Les frais de voyage que l'Organisation paie ou rembourse en vertu du présent Règlement comprennent : UN تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي:
    Les frais de voyage que l'Organisation paie ou rembourse en vertu du présent Règlement comprennent : UN تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من هذا النظام الإداري، ما يلي:
    Les frais de voyage que l'Organisation paie ou rembourse en vertu du présent Règlement comprennent : UN تشمل مصاريف السفر التي تدفعها أو تردها الأمم المتحدة بموجب الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين، ما يلي:
    Ils ont droit au remboursement de leurs frais de voyage et au versement d'une indemnité journalière de subsistance au même taux que le conseil principal. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه يحق لهم الحصول على نفس مصاريف السفر وبدل المعيشة اليومي التي يحصل عليها كبير المحامين.
    Le Secrétaire général peut établir des conditions spéciales pour le paiement de ces frais de voyage dans le cas des fonctionnaires y ayant droit qui sont en poste dans des lieux d'affectation désignés. UN ويجوز لﻷمين العام أن يضع شروطا خاصة لدفع مصاريف السفر هذه للموظفين المستحقين الذين يعملون في مراكز عمل معينة.
    Perte du droit au paiement des frais de voyage et des frais UN سقوط استحقاق مصاريف السفر والشحنات غير المصحوبة
    L'Organisation paie, dans les cas suivants, les frais de voyage autorisés des fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement : UN تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية:
    Toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus. UN ويجب أن تشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers. UN وفيما عدا القليل من الحالات، فقد تمت تصفية الأعباء السابقة المتعلقة بأقساط مصاريف السفر.
    En fonction des fonds disponibles, le PNUD fournira un appui à l'institution en finançant les frais de voyage et de subsistance de l'expatrié en question. UN وسيقـوم البرنامج الإنمائي، إن توفرت له الأموال، بدعـم المؤسسات عن طريق سـداد مصاريف السفر والعيش اللازمة لدعم الأفـراد.
    L'Organisation paie, dans les cas suivants, les frais de voyage autorisés des fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement : UN تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية:
    Toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus. UN ويجب أن تشفع جميع مطالبات استرداد مصاريف السفر بإيصالات مؤيدة.
    L'Organisation paie, dans les cas suivants, les frais de voyage autorisés des fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement : UN تدفع الأمم المتحدة مصاريف السفر المأذون بها للموظفين المعينين بموجب هذا النظام في الأحوال التالية:
    b) L'Organisation ne paie que les frais de transport et de logement autorisés et effectifs. UN (ب) لا تدفع الأمم المتحدة إلا مصاريف السفر والإقامة المأذون بها والمتكبدة فعلا.
    b. Trente jours d'indemnité journalière de subsistance, à la moitié du taux journalier, pour chacun des membres de la famille dont l'Organisation a payé le voyage en application du paragraphe d) i) à iii) de la disposition 7.2; UN ب - بدل الإقامة اليومي عن ثلاثين يوما بنصف هذا المعدل بالنسبة لكل فرد من أفراد أسرة الموظف تدفع له الأمم المتحدة مصاريف السفر بموجب الفقرات من (د) ' 1` إلى (د) ' 3` من القاعدة 7-2؛
    AP : Bourses locales, bourses sud-sud, bourses A + FV UN تدابير التعزيز: المنح الموضعية، المنح المقدمة بين بلدان الجنوب، النمسا ـ المنح + مصاريف السفر
    Remboursement des frais de déplacement nécessités par un traitement. UN - استرداد مصاريف السفر المرتبطة بالتماس خدمات صحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more