"مصاصي دماء" - Translation from Arabic to French

    • vampires
        
    • vampire
        
    Tu n'aurais pas caressé une machine à tuer les vampires, poilue, à quatre pattes ? Open Subtitles ألم يصادف أن داعبت ماكينة قتل مصاصي دماء ذات فراء و4 أرجل؟
    Je n'ai pas tué 3 vampires pour rien. 1 0 000, c'est ce qu'on a convenu. Open Subtitles أنا لم أقتل ثلاثة مصاصي دماء مجاناً أنها مقابل 10, هذه هي الصفقة
    Mais si ce ne sont pas des vampires, comment volaient-ils? Open Subtitles لكن اذا لم يكونوا مصاصي دماء كَيفَ طاروا؟
    C'est l'heure du briefing, du moins si vous voulez savoir comment on va exterminer tous les vampires d'Amérique. Open Subtitles أتيت في الوقت المناسب لسماع بيان المهمة. أعني، هذا إن أردت أن تسمع كيف سنبيد مصاصي دماء أمريكا إلى آخرهم.
    Quand on te transforme, c'est comme si tu renaissait dans un nid de vampire. Open Subtitles عندما تتحول، كما أنك ولدت من جديد بداخل وكر مصاصي دماء
    Je viens d'une longue lignée de vampires. En plus, la magie c'est surfait. Open Subtitles أنحدر من نسل مصاصي دماء طويل، كما أن السحر أمر كماليّ.
    Le monde ordinaire est tout en vampires. Open Subtitles العالم الدنيوي هو كل شيء إلى مصاصي دماء.
    C'est une honte que certains vampires deviennent si limités avec l'âge. Open Subtitles إنه لمن العار كيف تنمو بعض مصاصي دماء قاتمة حتى مع التقدم في السن.
    Les vampires étaient postés devant le bâtiment. Open Subtitles مصاصي دماء هاجموا الجهات المالية بعد انتهاء اجتماعهم
    Alors, tu vas aller frapper aux portes à la recherche de vampires malades ? Open Subtitles هل ستطرق الأبواب باحثاً عن مصاصي دماء مصابين؟
    Je suis mort la nuit dernière, et depuis, tu n'as fait que courir partout dans la maison comme une folle, en mentionnant des trucs sur des vampires et des loups-garous et, apparemment, passant d'une dimension à l'autre ! Open Subtitles أنا مت ليلة أمس ومنذ وقتها وأنت تهرولين في هذا البيت مثل المجانين تلقين معلومات عن مصاصي دماء ومستذئبين
    Huit ans, ça fait long à vivre chez lez vampires sans se faire tuer. Open Subtitles ثمان سنوات هي مدة طويلة بالنسبة إلي إنسان ليعيش مع مصاصي دماء بدون أن يُقتل أو يتحول.
    Dépêche-toi. On doit mourir vampires... Open Subtitles أسرع، يتحتّم أن نموت ونحن ما نزال مصاصي دماء.
    Des vampires sont venus et il s'est sacrifié. Open Subtitles ثم ظهر مجموعة مصاصي دماء واستخدم نفسه كطعم
    - Il n'y a pas de zombies ou de vampires ou de fantômes. Open Subtitles اي شيء اسمه زومبي او مصاصي دماء او اشباح
    On rapporte qu'il y a des vampires dans le coin. Open Subtitles هناك تقرير بوجود مصاصي دماء بهذا القطاع.
    Sauf qu'on écrit pas de romans et qu'on n'est pas des vampires. Open Subtitles ماعدا بأنّنا .لا تَكْتبْ الرواياتَ ونحن لَسنا مصاصي دماء
    Ils empruntent un trou de vers, et en sortant, ils rencontrent des vampires sexy. Open Subtitles يمرون خلال ثقب دودي وعندما يخرجون يقابلون مصاصي دماء مثيرين
    Vu que je suis nul comme chasseur de vampires, je vais reprendre mon boulot de docteur. Open Subtitles حسنٌ، بكونِ صائد مصاصي دماء فأنني غيّر مُفيد سأعود لمجالي لأكون طبيبًا
    Ne jamais affronter un vampire quand il a faim, même si c'est votre meilleure amie. Open Subtitles لا تواجه مصاصي دماء وهم جائعين. وحتى لو كانوا أفضل أصدقائك.
    Les draculs et draculinas ne créent un vampire qu'en buvant le sang d'un être vierge du sexe opposé. Open Subtitles دراكولا فقط ينجب مصاصي دماء ولكي يتكاثروا يشربون دماء العذارى فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more