"مصدرك" - Translation from Arabic to French

    • votre source
        
    • ta source
        
    • contact
        
    • votre informateur
        
    • la source
        
    • source sur
        
    • tes sources
        
    • ton informateur
        
    • source s'
        
    • vos sources
        
    J'ai besoin que vous vérifiez avec votre source au bureau, voyez ce qu'elle savait. Open Subtitles اريدك ان تتأكد من مصدرك في المكتب اعرف مقدار ما تعرف
    Je ne dis pas que cela n'a pas été discuté. Je vous demande juste de tenir compte de votre source. Open Subtitles لا أنكر أنه تمّت مناقشة الأمر إنّما أطلب منك أن تتحقّق من مصدرك
    Voyons comment on a avancé avec ta source. Il est en grand danger, ce bonhomme. Open Subtitles لنرى أي تقدم أحرزناه مع مصدرك إنه في خطر محدق ذلك الزميل
    Au fait, tu as des nouvelles de ta source ? Open Subtitles عظيم , من مصدرك الذي على فكرة , هل سمعتَ منه خبراً ؟
    Et on va commencer par rendre visite à ton contact. Open Subtitles و سنبدأ بالتحضير لزيارة مصدرك في القوات الخاصة.
    Numéro 1, personne doit savoir le nom de votre informateur. Open Subtitles القاعدة الأولى: لا يمكن لأحد أن يعلم اسم مصدرك.
    Dès que votre source vous donne le lieu de rendez vous, je ferais en sorte que vous ayez un renfort du FBI derrière vous. Open Subtitles ، بمُجرد أن تحصلي على موقع المُقابلة من مصدرك الداخلي فسأتأكد من إرسال فريق دعم فيدرالي كامل معكِ
    Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. Open Subtitles على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل
    votre source a piraté une base de données gouvernementale. C'est un acte criminel. Open Subtitles مصدرك اخترق قاعدة بيانات حكومية ذلك فعل إجرامي
    votre source vous a-t-elle dit où le trouver ? Open Subtitles هل قام مصدرك بأخبارك أين يمكنك أن تجديه ؟
    La raison pour laquelle vous ne nommez pas votre source c'est que c'est vous. Open Subtitles السبب الذي جعلك تخفي مصدرك لأنك أنت هو المصدر.
    Je me moque que votre source soit confidentielle, ou des promesses que vous lui avez faites. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Je sais que c'est ta source, mais ne prends pas tout sur ton dos. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا الشخص هو مصدرك لكن , ليس عليك أن تحمل كامل المسؤولية على عاتقك
    Il est temps pour toi et ta source d'avoir vos rencontres dans une maison sûre. Open Subtitles حان وقت جعل مقابلاتك مع مصدرك في منزل آمن
    Evidemment, ta source va devoir faire surface maintenant. Open Subtitles من الواضح أن مصدرك يجب عليه التقدم للأمام الآن
    Et il faut vérifier à quel point ta source est fiable. Open Subtitles أصبت، وعليك أن تتحققي من مدى امكانية الاعتماد على مصدرك ذاك.
    Soit tu me dis qui est ta source soit tu retournes ramper dans le trou dont tu n'aurais pas dû sortir, et on n'entendra plus jamais parler de toi. Open Subtitles اما ان تخبرني من هو مصدرك او ستعود زاحفاً الى الحفرة التي زحفت للخروج منها
    C'est le camion de ton contact qui est tombé en panne. Open Subtitles لقد كانت شاحنتك التي أرسلت من قبل مصدرك التي تعطلت.
    Je crois que c'était ton contact, mais pourquoi t'imiterait-il? Open Subtitles وأعتقد بأنّه كان مصدرك بالرغم من أن أنا لا أعرف لماذا هو يحاول ويقلّدك.
    Quelle coïncidence, il y a une bombe là où se trouve votre informateur. Open Subtitles الصدفة المضحكة، بأنّنا نبحث ..عن قنبلة. في نفس المكان الذي مخطوف فيه مصدرك.
    Vous refusez de révéler la source de vos informations, mais vous avez simplement laissé libre cours à votre imagination. Open Subtitles تسعين إلى الحصول على سبق حسناً، لن تكشفي عن مصدرك لكن ما فعلتِ هو إطلاق العنان لمخيلتك
    Ici Gossip Girl, votre seule et unique source sur les vies scandaleuses de l'élite de Manhattan. Open Subtitles هنا فتاة النميمة مصدرك الأول و الوحيد لفضائح الطبقة الراقية لمانهاتن
    Tu as perdu tes sources en haut lieu, Garcia et la fille se défilent. Open Subtitles فقدت مصدرك في البيت الابيض و لم تفلح مع "جارثيا" وفقدت الفتاه
    Donne moi le nom de ton informateur. Open Subtitles أخبرني باسم مصدرك
    Bien, l'option a été retiré de la table quand votre source s'est mise une un mini calibre 9 mm Beretta dans sa bouche et a pressé la gâchette. Open Subtitles حسنا، هذا الخيار لم يعد مطروحًا حين وضع مصدرك مسدسًا عيار 9 ملم في فمها وضغطت على الزناد.
    Vous pensez que je ne peux pas trouver vos sources ? Open Subtitles ألا تظــن أن بإمكانــي إيجاد مصدرك لوحــــدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more