"مصرف الاحتياطي" - Translation from Arabic to French

    • la Banque de réserve
        
    • la Réserve
        
    • la Banque centrale
        
    • Reserve a
        
    • Reserve Bank of
        
    • la Federal Reserve
        
    • Banque centrale d
        
    Des systèmes analogues de notification des transactions seront très probablement mis en place dans un proche avenir avec l'aide de la Banque de réserve. UN ومن المرجح أن يجري تطبيق نظم مماثلة للإبلاغ عن المعاملات في المستقبل القريب بمساعدة مصرف الاحتياطي.
    Pour sa part, la Banque de réserve a publié des directives en matière de blanchiment de l'argent. UN وعلى نحو مماثل، يصدر مصرف الاحتياطي أيضا مبادئه التوجيهية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    la Réserve fédérale a maintenu le taux de subvention fédérale à un niveau plus bas que jamais. UN وأبقى مصرف الاحتياطي الفيدرالي سعر فائدة المصرف الفيدرالي عند أدنى مستوى في تاريخه.
    Lorsque la Réserve fédérale a commencé de resserrer la politique monétaire après le krach boursier de 1987, afin de casser l'inflation des prix des actifs, il en a résulté l'une des plus graves récessions de l'après-guerre. UN لذلك، عندما بدأ مصرف الاحتياطي الفيدرالي بتضييق السياسة النقدية بعد انهيار سوق اﻷوراق المالية في عام ٧٨٩١ بغية كبح تضخم أسعار اﻷصول، كانت النتيجة حدوث أحد أعمق الانتكاسات في الفترة اللاحقة على الحرب.
    Lorsque les attaques contre le dollar australien ont commencé, au début de la crise, la Banque centrale n’a pas essayé de résister aux forces du marché et a laissé le dollar se déprécier de plus de 10 %. UN فعندما تعرضت هذه العملة لضغوط المضاربة خلال المرحلة اﻷولية لﻷزمة لم يحاول مصرف الاحتياطي في استراليا مقاومة قوى السوق ولكنه ترك الدولار الاسترالي لتنخفض قيمته بنسبة تزيد عن ١٠ في المائة.
    Ces dispositions couvrent tous les types d'activités parallèles ne relevant pas de la réglementation de la Banque centrale indienne. UN ويغطي القانون جميع أنواع الأنشطة غير الرسمية التي لا تقع تحت طائلة نظم مصرف الاحتياطي الهندي.
    La directive de la Banque de réserve à toutes les banques et agences bancaires enregistrées est jointe en tant qu'additif B au présent rapport. UN والتوجيه الإداري الصادر عن مصرف الاحتياطي إلى جميع المصارف والمكاتب الفرعية المسجلة في جنوب أفريقيا مرفق بوصفه الإضافة باء لهذا التقرير.
    la Banque de réserve de l'Australie a continué de relever les taux d'intérêt entre la fin de 2003 et le début de 2005. UN واستمر مصرف الاحتياطي الاسترالي في رفع سعر الفائدة بدءا بنهاية عام 2003 وحتى بداية عام 2005.
    D'après le Gouverneur de la Banque de réserve des Fidji < < Nous examinons les moyens de créer des facilités financières pour appuyer une utilisation plus productive de ces envois de fonds. UN وذكر محافظ مصرف الاحتياطي في فيجي ما يلي: ' نحن ندرس السُبل التي يمكننا بها إنشاء مرافق مالية لدعم استخدام هذه التحويلات على نحو مثمر أكثر.
    Aux termes de la loi de 1993 sur la Banque de réserve (Cap 210), c'est à la Banque de réserve qu'il incombe de contrôler les changes pour suivre et réglementer les flux de capitaux dans tout le système bancaire. UN ويدير مصرف الاحتياطي، بموجب تشريعه الرئيسي، وهو قانون مصرف الاحتياطي لعام 1993، الباب 210، عمليات مراقبة الصرف لرصد تدفقات الأموال عن طريق النظام المصرفي وتنظيمها.
    Les banques sont toutes tenues de signaler à la Banque de réserve toute opération à laquelle participerait une personne ou organisation figurant sur la liste, ou soupçonnée d'être liée à une telle personne ou organisation. UN ويتعين على جميع المصارف أن تبلغ مصرف الاحتياطي بأي تعاملات مرتبطة و/أو مشتبه في ارتباطها بأي شخص/تنظيم على القائمة.
    Le succès de la gestion du secteur des services financiers tenait pour une large part aux fonctions réglementaires de la Banque de réserve de l'Inde, c'estàdire de la Banque centrale, qui avait pour fonctions de réglementer l'activité des banques et du système national de paiement. UN وكانت وظائف التنظيم التي يؤديها مصرف الاحتياطي في الهند، وهو المصرف المركزي، مسؤولة بدرجة كبيرة عن نجاح إدارة قطاع الخدمات المالية في الهند. فهذا المصرف مسؤول عن التنظيم المصرفي وعن نظام المدفوعات الوطني.
    la Réserve fédérale a également confirmé qu’elle entendait poursuivre sa politique monétaire expansionniste. UN وقد أكد مصرف الاحتياطي الاتحادي أيضا عزمه على مواصلة اتخاذ موقف مساند للنمو في سياساته المالية.
    Les changements apportés aux taux d'intérêt par le Conseil de la Réserve fédérale des États-Unis est un exemple souvent cité à cet égard. UN والمثل الذي يتكرر ذكره في هذا الصدد يتعلق بالتغييرات في معدلات الفائدة التي يقوم بها مجلس مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة.
    Sous l'impulsion de la Réserve fédérale des États-Unis, la plupart d'entre elles ont commencé à revenir sur la politique d'assouplissement mise en oeuvre au plus fort de la crise financière et à durcir les conditions monétaires. UN وقد شرعت معظم هذه المصارف المركزية، بقيادة مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة، في التراجع عن سياسات التخفيف التي نفذتها عند ذروة الأزمة الاقتصادية، وأخذت تزيد من تضييق الشروط النقدية.
    À la fin d'avril 2000, la Réserve fédérale des États-Unis avait relevé cinq fois de suite ses taux d'intérêt, qui avaient augmenté au total de 125 points de base. UN وبحلول نيسان/أبريل عام 2000، رفع مصرف الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة سعر الفائدة خمس مرات بمجموع قدره 125 بُنطا.
    La loi de 1999 sur les établissements financiers impose des obligations aux institutions financières locales dont les activités sont réglementées par la Banque centrale. UN ويفرض قانون المؤسسات المالية لعام 1999 التزامات على المؤسسات المالية الداخلية التي يرصدها مصرف الاحتياطي.
    la Banque centrale d’Australie est restée responsable de la politique monétaire, de la stabilité globale du système financier et de la réglementation du système des paiements. UN واحتفظ مصرف الاحتياطي في استراليا بمسؤوليته عن السياسة النقدية وعن تحقيق الاستقرار العام للنظام المالي وضبط نظام المدفوعات.
    Aux termes de la loi sur la Banque centrale du Vanuatu, celleci supervise et réglemente les intermédiaires financiers en vertu de la loi sur les institutions financières. UN فبموجب قانون مصرف الاحتياطي لفانواتو، يتولى المصرف الإشراف على الوسطاء الماليين وتنظيم عملهم في إطار قانون المؤسسات المالية.
    Comme on l'a dit plus haut, la Federal Reserve a déjà pris des mesures pour parer à tout risque d'inflation (réel ou non), mais il est possible que la politique monétaire soit encore resserrée. UN وكما ورد أعلاه، فإن سلطات مصرف الاحتياطي الاتحادي قد اتخذت إجراءات وقائية للتصدي لخطر التضخم المرتقب، ولكن هناك إمكانية لزيادة تقييد النقد.
    Président-Directeur général de la Federal Reserve Bank of New York UN رئيس مصرف الاحتياطي الاتحادي في نيويورك وكبير مسؤوليه التنفيذيين؛
    De même, la South African Reserve Bank (Banque centrale d'Afrique du Sud) a maintenu sa politique de taux d'intérêt faibles pendant la plus grande partie de 2011. UN وبالمثل، أبقى مصرف الاحتياطي في جنوب أفريقيا سعر فائدته السياساتي عند مستواه المنخفض معظم عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more