"مصر باسم" - Translation from Arabic to French

    • l'Égypte au nom
        
    • arabe d'Égypte au nom
        
    En troisième lieu, je voudrais, me référant aux travaux de la Conférence, dire que je souscris à la délégation faite par l'Égypte au nom du Groupe des 21. UN ثالثاً، أود الإشارة الآن إلى عملنا هنا في المؤتمر لأبيّن إنني أنضمّ إلى البيان الذي أدلت به مصر باسم مجموعة ال21.
    La délégation vietnamienne s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد فييت نام البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأضمّ صوت وفد بلادي إلى بيان ممثل مصر باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    Le Viet Nam s'associe à la déclaration faite à la 53e séance par le représentant de l'Égypte au nom des membres du Mouvement des pays non alignés. UN إنّ فييت نام تؤيد البيان الذي أدلت به مصر باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الثالثة والخمسين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe par ailleurs à la déclaration prononcée à la 67e séance par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما ينضم وفد بلدي إلى البيان الذي أدلت به مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Le Mexique appuie pleinement la déclaration que vient de faire le représentant de l'Égypte au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour. UN تؤيد المكسيك تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به قبل هنيهة ممثل مصر باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    Je voudrais également associer ma délégation à la déclaration faite par l'Ambassadeur Elaraby de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أيضا اﻹعراب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به السفير العربي، ممثل مصر باسم بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation souhaite également appuyer la déclaration prononcée par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يود وفد بلدي أيضا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La Malaisie s'aligne sur la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتعبر ماليزيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation fait totalement sienne la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom des membres du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Je voudrais unir ma voix à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأعرب عن التأييد لبيان مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Document de travail présenté par l'Égypte au nom de l'Afrique du Sud, du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède en leur qualité de membres de la Coalition UN ورقة عمل مقدَّمة من مصر باسم أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والسويد، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Document de travail présenté par l'Égypte au nom de l'Afrique du Sud, du Brésil, de l'Égypte, de l'Irlande, du Mexique, de la Nouvelle-Zélande et de la Suède en leur qualité de membres de la Coalition UN ورقة عمل مقدَّمة من مصر باسم أيرلندا، والبرازيل، وجنوب أفريقيا، والسويد، ومصر، والمكسيك، ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    La délégation bangladaise s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant de la République arabe syrienne au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ووفد بنغلاديش يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Ma délégation voudrait, pour commencer, s'associer aux déclarations faites par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77, par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe africain. UN في البداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الـ 77، وممثل جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل مصر باسم المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation souscrit pleinement aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom de l'Union africaine, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN إن وفدي يؤيد البيانات التي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم الاتحاد الأفريقي وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Le Zimbabwe s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe des États africains, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. UN وتود زمبابوي أن تعلن تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    J'aimerais d'emblée m'associer à la déclaration faite par l'Ambassadrice de la République arabe d'Égypte au nom du Groupe des États arabes membres et observateurs, ainsi qu'à la déclaration faite par l'Ambassadeur d'Éthiopie au nom du Groupe des 21. UN في البداية، أود أن أنضم إلى البيان الذي قدمته سعادة سفيرة مصر باسم المجموعة العربية والدول العربية، الأعضاء والمراقبين، وإلى بيان سفير إثيوبيا باسم مجموعة ال21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more