"مصر بالنيابة عن" - Translation from Arabic to French

    • l'Égypte au nom
        
    • égyptienne au nom
        
    Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يود وفدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La République dominicaine voudrait d'emblée affirmer qu'elle s'associe à la déclaration faite par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتود الجمهورية الدومينيكية أن تعلن فورا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Avant de poursuivre, j'aimerais m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN قبل الاسترسال في كلامي، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113.
    Je voudrais m'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Document présenté par l'Égypte au nom des pays membres de la Coalition UN ورقة مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان برنامج العمل الجديد
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    Document de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, soumis par l'Égypte, au nom des pays auteurs du nouvel ordre du jour UN ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة
    La question du veto : document de travail présenté par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés UN مسألة حـق النقض: ورقة عمل مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN إن وفدي يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به سفير مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Nous souscrivons à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom des pays membres du Mouvement des pays non alignés. UN كما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La délégation zambienne appui totalement la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد زامبيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    À cet égard, l'Égypte, au nom du Mouvement des non-alignés, a présenté un document définissant le cadre général des États membres du Mouvement et exprimé clairement leur position sur nombre de questions liées à l'augmentation du nombre des membres du Conseil et à l'amélioration de son efficacité. UN وفي هذا الصدد قدمت مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز الورقة التي تحدد اﻹطار العام لدول الحركة والتي عبرت بوضوح عن موقفها تجاه العديد من الموضوعات المرتبطة بتوسيع العضوية وتطوير أداء مجلس اﻷمن.
    XI. TEXTES PRÉSENTÉS PAR l'Égypte au nom DU MOUVEMENT DES PAYS UN عشر - نصوص مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز
    TEXTES PRÉSENTÉS PAR l'Égypte au nom DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS Parus antérieurement sous la cote A/AC.247/1997/CRP.10, 27 juin 1997. UN نصوص مقدمة من مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز*
    À ce sujet, l'Indonésie s'associe aux vues exprimées par le représentant du Soudan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que par le représentant de l'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي تناولنا لهذه المسألة، تؤيد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل السودان الموقر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais tout d'abord m'associer aux déclarations prononcées par le représentant du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأبدأ بتأييد البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par les représentants du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine et de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La Présidente invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.31, présenté par la délégation égyptienne au nom des auteurs initiaux énumérés dans le document, auxquels se sont joints l'Équateur, la Namibie et le Pakistan. UN 50 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.31 الذي قدمه وفد مصر بالنيابة عن البلدان الأصلية مقدمة مشروع القرار الواردة في الوثيقة وإكوادور وباكستان وناميبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more