Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Togo se sont portés coauteurs du projet du résolution. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتوغو وغانا ونيجيريا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant l'amendement oral présenté par le représentant de l'Inde. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États arabes. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية. |
L'observateur de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. | UN | وأدلت مصر ببيان بشأن البيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
Le représentant de l'Égypte intervient sur une motion d'ordre. | UN | وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثل مصر ببيان. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, à laquelle le Secrétaire répond. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان رد عليه أمين اللجنة. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant le statut du quorum dans l'Assemblée. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام تتعلق بحالة النصاب القانوني في الجمعية العامة. |
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان ونقح شفويا مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant la question du stationnement. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان بشأن مسألة مواقف السيارات. |
Avant le vote sur le projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت على مشروع القرار. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, con-formément à l'article 43 du règlement intérieur. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان فيما يتصل بالبيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
113. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
À cette séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. | UN | وفي تلك الجلسة أدلى ممثل مصر ببيان. |
115. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
Le représentant de l'Égypte intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام. |
Après le vote, le représentant de l'Égypte prend la parole. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل مصر ببيان. |
341. A la 62ème séance, le 24 avril 1996, le représentant de l'Egypte a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ١٤٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de l'Égypte exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Le représentant de l'Egypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolutionA/49/L.59 et A/49/L.60. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60. |