"مصر ببيان" - Translation from Arabic to French

    • l'Égypte fait une déclaration
        
    • l'Égypte a fait une déclaration
        
    • l'Égypte intervient
        
    • l'Égypte prend la parole
        
    • l'Egypte a fait une déclaration
        
    • de l'Égypte
        
    • l'Egypte fait une déclaration
        
    • Égypte fait une déclaration au
        
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Nigéria et le Togo se sont portés coauteurs du projet du résolution. UN أدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتوغو وغانا ونيجيريا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant l'amendement oral présenté par le représentant de l'Inde. UN وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن التعديل الشفوي الذي أدخله ممثل الهند.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Namibie, Tchad et Tunisie. UN وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وتشاد وغانا وناميبيا وتونس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États arabes. UN وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية.
    L'observateur de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. UN وأدلت مصر ببيان بشأن البيان الذي أدلت به سلوفينيا.
    Le représentant de l'Égypte intervient sur une motion d'ordre. UN وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثل مصر ببيان.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, à laquelle le Secrétaire répond. UN وأدلى ممثل مصر ببيان رد عليه أمين اللجنة.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. UN وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant le statut du quorum dans l'Assemblée. UN وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام تتعلق بحالة النصاب القانوني في الجمعية العامة.
    Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل مصر ببيان ونقح شفويا مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration concernant la question du stationnement. UN أدلى ممثل مصر ببيان بشأن مسألة مواقف السيارات.
    Avant le vote sur le projet de résolution, le représentant de l'Égypte fait une déclaration. UN وأدلى ممثل مصر ببيان قبل التصويت على مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, con-formément à l'article 43 du règlement intérieur. UN أدلى ممثل مصر ببيان وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. UN وأدلى ممثل مصر ببيان فيما يتصل بالبيان الذي أدلت به سلوفينيا.
    113. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. UN ١١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية.
    À cette séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. UN وفي تلك الجلسة أدلى ممثل مصر ببيان.
    115. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. UN ١١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية.
    Le représentant de l'Égypte intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل مصر ببيان بشأن نقطة نظام.
    Après le vote, le représentant de l'Égypte prend la parole. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل مصر ببيان.
    341. A la 62ème séance, le 24 avril 1996, le représentant de l'Egypte a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. UN ١٤٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    Le représentant de l'Égypte exerce le droit de réponse. UN وأدلى ممثل مصر ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Le représentant de l'Egypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolutionA/49/L.59 et A/49/L.60. UN أدلى ممثل مصر ببيان قدم خلاله مشروعي القرارين A/49/L.59 و A/49/L.60.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more