"مصفوفة نتائج إطار" - Translation from Arabic to French

    • la matrice de résultats du
        
    • tableau des résultats du
        
    • la matrice des résultats du
        
    • matrices de résultats
        
    Documents de programme de pays avec matrices de résultats alignées sur la matrice de résultats du PNUAD UN وثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات نتائج متماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Le processus et la matrice de résultats du PNUAD recensent les domaines UN مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليته تحددان مجالات البرمجة المشتركة
    la matrice de résultats du PNUAD met en lumière les perspectives de programmation commune au Kenya UN مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تسلط الضوء على آفاق البرمجة المشتركة في كينيا
    Premier résultat attendu du PNUAD global : tiré de la partie B du tableau des résultats du PNUAD global UN مشتقة من الجزء باء من مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    C'est ainsi qu'ont été introduites la matrice des résultats du PNUAD et des mesures permettant de faciliter la programmation conjointe. UN ومن هذه الأدوات مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتيسير البرمجة المشتركة.
    Aussi ont-elles cherché à harmoniser les termes utilisés lors de la planification, tels que la matrice de résultats du PNUAD. UN وبالتالي فهي قد سعت إلى مواءمة المصطلحات المستخدمة في التخطيط، مثل مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Pour cela, nous devrons tirer pleinement parti de la matrice de résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN ومن أجل تحقيق ذلك، سيتعين علينا أن نستخدم على نحو كامل مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Ces réunions de réflexion ont permis la réalisation initiale de la matrice de résultats du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, avec une claire définition des interventions liées aux résultats et produits répondant aux priorités nationales. UN وأدت تلك الخلوات أيضا إلى الشروع في وضع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مصحوبة بتعريف واضح للإجراءات التي تعالج الأولويات الوطنية على مستوى النتائج والنواتج.
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    la matrice de résultats du PNUAD, introduite récemment, et la multiplication des initiatives communes de suivi et d'évaluation devraient faire progresser l'application, à l'échelle du système, d'une démarche axée sur les résultats. UN 16 - وينبغي أن ييسر تطبيق مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي بدأ مؤخرا وتكثيف عمليات الرصد والتقييم المشتركة التقدم نحو تطبيق النهج القائم على تحقيق النتائج على مستوى المنظومة.
    Un mécanisme d'examen annuel du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) a été mis en place pour évaluer les progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs fixés dans la matrice de résultats du Plan. UN ووُضع استعراض لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُجرى سنويا لتقييم التقدم المحرز صوب تحقيق النتائج المتوخاة كما ترد في مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة.
    la matrice de résultats du PNUAD est essentielle pour une plus grande cohérence des activités de programmation des organismes des Nations Unies au niveau des pays. UN ومن المسائل ذلك الأهمية المركزية لزيادة تجانس برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Ce programme doit en effet indiquer les principales activités de coordination prévues, en se fondant essentiellement sur la matrice de résultats du plan-cadre. UN ويتوقع لخطة العمل هذه أن تحدد إجراءات التنسيق المزمعة الرئيسية، وأن تنبني أساسا على مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Pourcentage de descriptifs de programmes de pays à matrices de résultats alignés sur la matrice de résultats du PNUAD UN النسبة المئوية لوثائق البرامج القطرية التي تتضمن مصفوفات النتائج المتماشية مع مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Premier résultat attendu du PNUAD global : tiré de la partie B du tableau des résultats du PNUAD global UN النتيجة المتوخاة رقم 1 لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد: مشتقة من الجزء باء من مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    On esquisse dans la présente annexe la teneur du PNUAD global, qui s'inspire des schémas et des lignes directrices établis pour chacun des documents existants (PNUAD, tableau des résultats du PNUAD, plans d'action des programmes de pays). L'objectif est d'éviter les doublons tout en veillant à rendre compte des fonctions essentielles de chaque document. UN فهو يستند إلى الأشكال والمبادئ التوجيهية الحالية لفرادى الوثائق المتاحة (إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وثائق البرامج القطرية وخطط عمل البرنامج القطرية)، ويهدف إلى تحاشي التكرار، مع كفالة الإشارة إلى المهام الأساسية لكل وثيقة من الوثائق.
    Après la crise postélectorale de janvier-mars 2008, la matrice des résultats du PNUAD a été révisée avec l'assistance de l'UNESCO. UN وبعد الأزمة التي اندلعت في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2008 عقب الانتخابات، جرى تنقيح مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بمساعدة من اليونسكو.
    La mise en place, à la fin de l'année 2003, de la matrice des résultats du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement doit permettre de s'attaquer à ce problème en liant les initiatives des organisations en faveur du développement à la réalisation de résultats attendus définis en commun, et associés aux objectifs du Millénaire pour le développement et à d'autres objectifs fixés au niveau mondial. UN والغاية من إدخال مصفوفة نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في نهاية عام 2003 هو معالجة هذه المشكلة عن طريق ربط الجهود الإنمائية التي تبذلها الوكالات من أجل تحقيق النتائج المتوقعة التي حددتها بصورة مشتركة والمرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف عالمية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more