M. McCook demande si la délégation a raison d'interpréter la question du Comité comme signifiant que cette séparation des pouvoirs pourrait être considérée comme insuffisante. | UN | وتساءل عما إذا كان وفده مصيباً عندما اعتبر أن سؤال اللجنة يعني ضمناً أن هذا الفصل بين السلطات قد يُعد أمراً غير كافٍ. |
Alors si j'ai raison, on devrait trouver... la clé n°1 ! | Open Subtitles | إذا كنت مصيباً, هذا يحتوي المفتاح رقم واحد |
Père avait peut-être tort de ruiner ma vengeance, mais il avait raison sur toi. | Open Subtitles | ربّما أخطأ والدي بإفساد انتقامي لكنّه كان مصيباً بحقّك |
Je sais que c'est improbable, mais.. s'il y a des chances que j'ai raison... | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا مستحيل لكنْ هناك احتمال أنْ أكون مصيباً |
Si j'ai raison au sujet des pouvoirs que revêt cet endroit profane, alors que Dieu nous garde s'il y arrive premier. | Open Subtitles | إن كنت مصيباً في افتراضاتي عن قوى ذلك المكان الشيطاني، كان الله في عوننا إن سبقنا إلى هناك. |
Tu avais raison de dire qu'il faut ignorer certains accrochages. | Open Subtitles | لكنت كنت مصيباً في معرفة أي مناوشة يجب تجاهلها |
Au fait, j'avais raison : | Open Subtitles | وبالمناسبة ، كنت مصيباً ، إنها ليست متزوجة |
Si Clark a raison et qu'un truc cloche chez toi, fais quelque chose. | Open Subtitles | اذا كان كلارك مصيباً وهنالك شئ خاطئ فيكِ سوف نعتني به |
Il avait raison. Il n'y a pas de protocole. | Open Subtitles | كان مصيباً في ذلك الجزء، لا توجد طريقة مهذّبة |
S'il a raison, cela expliquerai pourquoi le glacier bouge si vite. | Open Subtitles | إذا كان مصيباً ، فهذا يفسر سرعة تحرك الكتل الجليديّة |
Ce serait tellement plus réconfortant si tu avais toujours raison pour tout. | Open Subtitles | عزيزي، لكان ذلك مريحاً لو أنّك كنت مصيباً حيال أيّ شيء |
J'essaie de ne pas y penser. Parce que si j'ai raison, il y a un monstre en liberté. | Open Subtitles | أحاول ألاّ أفكّر في الأمر لأنّي إن كنتُ مصيباً فإنّ هنالك وحشاً طليقاً |
Tu veux avoir raison ou être marié ? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو هل تريد بان تكون مصيباً او تريد بان تكون متزوجاً؟ |
Tu as eu raison de me faire venir, pour conclure pour de bon! | Open Subtitles | كنت مصيباً بسؤالك لي الحضور هنا وجب أن نجد الخاتمة |
T'en as pas assez d'avoir toujours raison? | Open Subtitles | ألا تشعر بالملل من كونك مصيباً طيلة الوقت ؟ |
Le Rapporteur spécial a raison de consulter les États et les organisations internationales s'occupant des réseaux hydrogéologiques mais pourrait également consulter des organismes comme le Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وقال إن المقرِّر الخاص كان مصيباً في تشاوره مع الدول والمنظمات الدولية، التي تتعامل مع الشبكات الهيدرولوجية، لكنه يمكن أن يتشاور أيضاً مع هيئات مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Vous aviez raison sur moi. | Open Subtitles | لقد كنت مصيباً بشأني |
Mais là, il doit avoir raison. | Open Subtitles | في الحقيقة تلك المرة قد يكون مصيباً |
On dirait que vous aviez raison pour le fer cinq. | Open Subtitles | يبدو أنّك كنت مصيباً بشأن المضرب الخامس |
Je pourrais avoir à dire à ton père qu'il avait raison. | Open Subtitles | قد أضطرّ لإخبار والدك بأنّه كان مصيباً |