"مصير جنوب السودان" - Translation from Arabic to French

    • le Sud-Soudan
        
    • le SudSoudan
        
    • autodétermination du Sud-Soudan
        
    La Syrie a salué l'adoption de l'Accord de paix global, le référendum sur le Sud-Soudan et le processus de paix au Darfour. UN وأشادت سورية بتحقيق السلام الشامل وبإجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان وعملية السلام في دارفور.
    Il s'est également félicité du référendum sur le Sud-Soudan qui allait conduire à l'avènement d'un nouvel État indépendant. UN كما رحبت جيبوتي بإجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان الذي سيؤدي إلى قيام دولة جديدة مستقلة.
    En tout état de cause, il importe que le Soudan tire les enseignements de ce processus pour faire en sorte que le référendum sur le Sud-Soudan, qui doit se dérouler prochainement, ne pâtisse pas des mêmes lacunes techniques et logistiques. UN ومن المهم أن يستخلص السودان الدروس المستفادة من العملية الانتخابية لضمان ألا يواجه الاستفتاء القادم على مصير جنوب السودان ذات المخالفات التقنية واللوجستية.
    40. Le Canada a félicité le Soudan de la tenue du référendum sur le Sud-Soudan et de la ferme volonté de donner effet à l'Accord de paix global de 2005. UN 40- وهنأت كندا السودان على إجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان والتزامه بتنفيذ اتفاقية السلام الشامل لعام 2005.
    72. L'Australie s'est félicitée du rôle du Gouvernement dans le référendum sur le SudSoudan. UN 72- ورحبت أستراليا بقيام الحكومة بإجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان.
    Au Soudan, la mise en œuvre de l'Accord de paix global entre dans la phase finale avec les référendums sur l'autodétermination du Sud-Soudan et sur Abyei. UN وفي السودان، يدخل تنفيذ اتفاقية السلام الشامل مرحلته النهائية بالاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان ومنطقة أبيي.
    65. La Finlande s'est félicitée du référendum sur le Sud-Soudan. UN 65- ورحبت فنلندا بإجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان.
    67. La Thaïlande s'est félicitée du référendum sur le Sud-Soudan. UN 67- ورحبت تايلند بإجراء الاستفتاء على مصير جنوب السودان.
    Parmi les évolutions positives mentionnées dans l'exposé du Gouvernement, il convient de citer la mise en œuvre d'éléments majeurs de l'Accord de paix global de 2005, comme la tenue d'élections générales en 2010 et l'organisation concluante du référendum sur le Sud-Soudan. UN وثمة تطورات إيجابية لوحظت في العرض المقدم من الحكومة شملت تنفيذ الجوانب الرئيسية من اتفاق السلام الشامل لعام 2005 مثل إجراء الانتخابات العامة في عام 2010، ونجاح الاستفتاء على مصير جنوب السودان.
    Conformément à l'Accord, le petit territoire d'Abyei, riche en pétrole, qui est à cheval sur la frontière nord-sud, devait organiser un référendum à la même date que le référendum sur le Sud-Soudan. UN وكان من المقرر وفقاً للاتفاق تنظيم استفتاء في هذه المنطقة الصغيرة الغنية بالنفط الواقعة على الحدود بين الشمال والجنوب بالتزامن مع الاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان.
    57. Le bon déroulement du référendum sur le Sud-Soudan a incontestablement été un très grand succès. UN 57- مما لا شك فيه أن تنظيم الاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان شكل إنجازاً كبيراً.
    20. Le Qatar s'est félicité de la signature de l'Accord de paix global et de la tenue d'élections en 2010 et du référendum sur le Sud-Soudan en janvier 2011. UN 20- أشادت قطر بالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل وإجراء الانتخابات في عام 2010 والاستفتاء على مصير جنوب السودان في كانون الثاني/يناير 2011.
    53. La Mauritanie a salué l'interaction positive du Soudan avec le processus d'Examen périodique universel, compte tenu notamment des grosses difficultés qu'il avait rencontrées récemment, en particulier en ce qui concerne le référendum sur le Sud-Soudan. UN 53- وأشادت موريتانيا بالتفاعل الإيجابي بين السودان وعملية الاستعراض الدوري الشامل، ولا سيما في ضوء التحديات الصعبة التي يواجهها السودان في الآونة الأخيرة، بما في ذلك في إطار الاستفتاء على مصير جنوب السودان.
    Le référendum sur l'autodétermination du Sud-Soudan a été tenu le 9 janvier 2011. UN 4 - وفي 9 كانون الثاني/يناير 2011، جرى التصويت في الاستفتاء المتعلق بتقرير مصير جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more