"مصّاصين الدماء" - Translation from Arabic to French

    • vampire
        
    • les vampires
        
    • des vampires
        
    Encore hier, elle vivait la grande vie de vampire. Elle ne veut pas le remède. Open Subtitles فهي كانت تستمع أمس بحياة مصّاصين الدماء المترّفة، لا أحسبها تريد الترياق.
    Il faut que ma vie amoureuse soit sans vampire aussi, ok ? Open Subtitles يتعيّن أن أقلل كثافة مصّاصين الدماء في حياتي أيضًا، اتّفقنا؟
    Non, j'appelle ça une marque de chasseur, comme un chasseur de vampire. Open Subtitles ''كلّا، أدعو هذه ''علامة الصيّاد كما في صيّاد مصّاصين الدماء
    les vampires tuent les humains. Les chasseurs tuent les vampires. Open Subtitles مصّاصو الدماء يقتلون البشر والصيّادون يقتلون مصّاصين الدماء
    J'en ai profité. Regarde autour de toi. les vampires contrôlent la ville maintenant. Open Subtitles أما أنا فقد أتتمت ما بدأتَه، انظر حولك، مصّاصين الدماء يحكمون هذه المدينة الآن.
    On sait tous les deux qu'il y a des vampires dans cette ville. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Si je suis à l'origine des vampires, cette soif de sang n'a jamais été dans mes intentions. Open Subtitles لي يدٌ في تخليق مصّاصين الدماء لكن نهم الدماء لم يكن في نيّتي.
    Un os solide. tu atteindras le cœur d'un vampire. Open Subtitles إنّها عظمة صلدة. هنا، أسفل القفص الصدريّ. بجوار العامود الفقريّ، هذا هو طريقكِ لقلب مصّاصين الدماء.
    Mais je peux pas mettre la vie d'innocents en danger pour une rivalité entre un hybride et un vampire. Open Subtitles لكنّي أيضاً لن أسمح بقتل أبرياءٍ في خضام ما يحدث من نزاع بين مصّاصين الدماء والهجائن.
    La shériff essaie de garder un oeil dessus On lui a planté un pieu en pleine poitrine comme pour un vampire. Open Subtitles مأمورة الشرطة تحاول التغطية على أمره، إذّ أنّه قُتل بوتدٍ على شاكلة مصّاصين الدماء.
    Elle doit se plaindre d'être impliquée dans une histoire de vampire. Open Subtitles ربّما تكون في الجانب الآخر، آخذةٌ في الصراخ ألّا نُقحم مع شؤون مصّاصين الدماء.
    Des fois ça paye d'être la seule personne normale dans une ville de vampire. Open Subtitles أحياناً يُفيدني كوني المرء الطبيعيّ الوحيد في بلدة مصّاصين الدماء
    Attends, alors, quand un original meurt, chaque vampire transformé par leur lignée de sang meurt avec eux ? Open Subtitles لذا حالما يموت جميع الأصليون فيموت كلّ مصّاصين الدماء المُحوّلين من دماءهم؟
    Le vampire chargé de détruire tous les vampires. Open Subtitles مصّاص الدماء الذي سيقضي على كافّة مصّاصين الدماء.
    Juste une journée sans un seul vampire. Open Subtitles وأمهِلنا يومًا واحدًا يخلو من مصّاصين الدماء
    Je me fiche d'elle. Je me fiche d'un remède à la con pour les vampires, aussi. Open Subtitles لا أحفل بها، ولا بترياق مصّاصين الدماء التافه
    Laisse les vampires combattre le zombie hybride. Open Subtitles دعي مصّاصين الدماء يقاتلان ذلك الهجين العائد من الموتِ.
    Après que les fondateurs eurent dépouillés les vampires. Open Subtitles بعدما قضى المؤسسون على مصّاصين الدماء جميعاً
    Quand j'étais petite, mon père me racontait ces effrayantes histoires sur les vampires. Open Subtitles حين كنت طفلة، عهد أبي إخباري تلكَ القصص المرعبة عن مصّاصين الدماء
    Je lui apprendrai comment chasser. Je le protégerai, et nous tuerons des vampires sans toi. Open Subtitles سأعلّمه الصيد وسأحميه وسنقتل مصّاصين الدماء بدونكِ
    Quand ma sœur arrêtera de sortir avec des vampires, je l'enlèverai. Open Subtitles حين تكفّ أختي عن مرافقة مصّاصين الدماء فسأنتزعه.
    Tu connais seulement la plus faible partie de moi, un homme qui s'est perdu, se liant d'amitié avec des vampires au lieu de les tuer. Open Subtitles إنّكِ تعلمين ذاتي الضعيفة فقط، رجل ضلّ طريقه وصادق مصّاصين الدماء بدلًا من قتلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more