"مضادة للسواتل" - Translation from Arabic to French

    • antisatellite
        
    • antisatellites
        
    • ASAT
        
    • défense spatiale
        
    Il convient de souligner qu'aujourd'hui aucun obstacle juridique ne s'oppose plus, par exemple, à la mise en orbite autour de la Terre d'armes antisatellite. UN ويجدر بالذكر أيضاً أنه لا توجد اليوم أي عوائق قانونية من أي نوع، تحول مثلاً دون نشر أسلحة مضادة للسواتل في مدار الأرض.
    Elle renferme un dispositif juridique global qui interdit de recourir à la force contre des objets spatiaux en utilisant des dispositifs antisatellite ou autres. UN وهو يتضمن صيغة قانونية شاملة تحظر أي استخدام للقوة ضد مركبات فضائية تستخدم أجهزة مضادة للسواتل أو غيرها من الأجهزة.
    La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite. UN فروسيا تلتزم بدقة بوقف إجراء التجارب على منظومات مضادة للسواتل.
    Certains pays sont allés jusqu'à expérimenter des armes antisatellites dans l'espace pendant plusieurs années, alors que d'autres ont réalisé des études au sol qui pourraient être utilisées dans le cadre de missions de destruction de satellites. UN وذهب بعض البلدان إلى درجة اختبار أسلحة مضادة للسواتل في الفضاء طيلة فترة دامت سنوات عديدة، بينما أجرت بلدان أخرى بحوثاً أرضية يمكن استخدامها في مهمات مضادة للسواتل.
    Nous partageons toutefois les préoccupations de ceux qui craignent que cela serve de prétexte pour mettre à l'essai des systèmes antisatellites ou tout autre type d'arme destinée à éliminer des objets dans l'espace. UN لكننا نشاطر المخاوف من أن هذه الظروف كانت ذريعة لاختبار نظم مضادة للسواتل أو أي نوع من الأسلحة المضادة للأجسام في الفضاء.
    Cela vaut également pour les moyens de vérification mis au point en vue de s'assurer du respect des dispositions d'un accord éventuel sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, car les satellites d'inspection pourraient également être dotés de capacités ASAT. UN وهذا ينطبق أيضاً على الوسائل المستحدثة للتحقق من الامتثال لاتفاق محتمل لوقف حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بالنظر إلى أن سواتل التفتيش يمكن أن تكون لديها أيضاً قدرات أسلحة مضادة للسواتل.
    Systèmes terrestres de défense spatiale UN أسلحة فضائية مضادة للسواتل
    ∙ La mise au point et, dans une certaine mesure, le déploiement d’armes antisatellite, en réponse à une nécessité que l’on perçoit; UN ● الشعور بالحاجة لتطوير، والى حد ما، نشر أسلحة مضادة للسواتل.
    La principale différence tient au fait que cette dernière a mis fortement l’accent sur le rôle que ces armes peuvent jouer comme armes antisatellite. UN والفارق الرئيسي هو أن الاتحاد الروسي يركز كثيرا على دور هذه اﻷسلحة بوصفها أسلحة مضادة للسواتل.
    Dans le meilleur des cas, il est probable que nous assistions à l'émergence de nouvelles armes et techniques à laser antisatellite qui pourraient être utilisées pour bloquer toute utilisation à des fins hostiles de satellites et de communications commerciales, en cas de guerre et d'hostilités. UN وفي الحد الأدنى، سنشهد على الأرجح ظهور أسلحة وتقنيات جديدة تعمل بالليزر مضادة للسواتل يمكن استخدامها لإعاقة استخدام العدو للسواتل والاتصالات التجارية في حالة الحرب والأعمال القتالية.
    Par exemple, on tend à soupçonner les gouvernements de vouloir mettre au point des capacités antisatellite lorsqu'ils financent des travaux de recherchedéveloppement sur les microsatellites, parce que de tels systèmes sont susceptibles d'être transformés en armes antisatellite. UN فعلى سبيل المثال، ثمة تشكيك في أن الحكومات تتهيأ لتطوير قدرات الأسلحة المضادة للسواتل عندما تقوم بتمويل الأبحاث المتعلقة بالسواتل الصغرى وصناعتها، لأن من الممكن تحويل هذه الأنظمة إلى أسلحة مضادة للسواتل.
    Il serait donc probable que toute arme antisatellite implantée dans l'espace le serait dans le même volume général que ses cibles potentielles, étant donné la quantité de propergol nécessaire, sinon, pour exécuter à grande distance des manœuvres d'interception rapide dans l'espace. UN وهكذا فإن أي أسلحة مضادة للسواتل موضوعة في الفضاء الخارجي يُحتمل أن توجد في نفس الحجم العام من الفضاء الذي توجد فيه أهدافها المحتملة، بالنظر إلى مقدار الوقود الدفعي للصاروخ الذي لولا ذلك سيلزم لأداء مناورات اعتراضية سريعة في الفضاء الخارجي انطلاقاً من مواقع نائية.
    On pouvait soupçonner des gouvernements de mettre au point des capacités antisatellite lorsqu'ils finançaient des travaux de recherchedéveloppement sur les microsatellites, parce que de tels systèmes étaient susceptibles d'être transformés en armes antisatellite. UN وربما كان ثمة شبهات بقيام حكومات معينة بتطوير قدرات أسلحتها المضادة للسواتل عند قيامها بتمويل بحوث بشأن السواتل الصغرى أو بتمويل استحداث تلك السواتل أو تطويرها، حيث إن هذه المنظومات يمكن تحويلها إلى أسلحة مضادة للسواتل.
    Dans ce contexte, la Nouvelle-Zélande a appris avec inquiétude que la Chine avait, sans notification préalable, lancé l'expérimentation d'une arme antisatellite, première du genre depuis vingt ans. UN وفي هذا الصدد، أعربت نيوزيلندا عن قلقها إزاء ما ورد إليها من أنباء تفيد بأن الصين أجرت تجربة [لأسلحة] مضادة للسواتل دون إخطار مسبق - وهي أول تجربة من هذا النوع منذ 20 سنة.
    Le programme américain actuel de défense antimissiles balistiques porte sur la Theater Missile Defence (TMD) (défense antimissiles de théâtre, la National Missile Defence (NMD) (défense nationale antimissiles) et les techniques de pointe en matière de défense antimissiles balistiques. Certains missiles peuvent atteindre l’espace extra- atmosphérique et on les considère donc également comme des armes antisatellite potentielles. UN ٥١ - يتكون برنامج دفاع القذائف التسيارية الحالي للولايات المتحدة من دفاع القذائف المسرحية، ودفاع القذائف الوطنية، وتكنولوجيات دفاع القذائف التسيارية المتقدمة ويمكن لبعض هذه القذائف الوصول إلى الفضاء الخارجي ولذلك يمكن اعتبارها أسلحة ويمكن اعتبارها أيضا قذائف مضادة للسواتل.
    Comme noté dans le rapport de l'Agence spatiale européenne (disponible à l'adresse http://www.esa.int/esaMI/Space_Debris/ SEMQQ8VPXPF_0.html), ces débris résultent pour la plupart d'explosions en orbite provoquées par du combustible résiduel dans les réservoirs ou les circuits d'alimentation des fusées, ainsi que de l'essai effectué ponctuellement sur un système antisatellite. UN فكما أُشير إليه في التقرير الصادر عن وكالة الفضاء الأوروبية (المتاح في الموقع: www.esa.int/esaMI/Space_Debris/SEMQQ8VPXPF_0.html)، نجم معظم الحطام الفضائي عن انفجارات وقعت في المدار بسبب الوقود المتبقي في صهاريج المركبات الفضائية وأنابيب إمداد الصواريخ بالوقود، إضافة إلى الحادث الوحيد الذي نجم عن اختبار نظم مضادة للسواتل.
    a) La mise au point de moyens antisatellites constituerait-elle une menace? UN (أ) هل يشكل بناء قدرة لأسلحة مضادة للسواتل تهديداً؟
    Les satellites en orbite basse peuvent être attaqués par des missiles de moyenne portée à ascension directe lancés depuis la Terre, alors que, pour les objets orbitant à plus haute altitude, il est nécessaire d'utiliser des missiles antisatellites basés dans l'espace ou des missiles de plus longue portée. UN ويمكن مهاجمة السواتل في المدار الأرضي المنخفض بإطلاق صواريخ مباشرة الارتقاء متوسطة المدى من الأرض، في حين يمكن مهاجمة الأجسام التي تحلق في مدارات أعلى بواسطة صواريخ فضائية أو صواريخ أرضية مضادة للسواتل وطويلة المدى.
    Pour un traité interdisant les armes antisatellites, par exemple, la vérification devra être axée sur la composante logicielle puisque la seule façon fiable de déterminer si une nation compte utiliser sa technologie des missiles balistiques pour fabriquer des armes antisatellites consiste à examiner ses logiciels. UN وبالنسبة إلى أي معاهدة لحظر الأسلحة المضادة للسواتل، مثلاً، ينبغي أن تركز عملية التحقق على البرامجيات، إذ إنها الوسيلة الوحيدة الموثوقة لتقرير ما إذا كانت أية دولة تعتزم استخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية الموجودة لديها كأسلحة مضادة للسواتل.
    Une grande part de la technologie actuellement mise au point ou déjà déployée était à double usage et conçue à des fins pacifiques telles que l'élimination des débris ou la diffusion par voie hertzienne, mais certains systèmes pouvaient être considérés comme facilement transformables en armes antisatellites. UN وقال إن معظم التكنولوجيات التي هي قيد التطور أو يجري نشرها تعد تكنولوجيا مزدوجة الاستخدام ومعدة لأغراض سلمية من قبيل إزالة النفايات أو البث الإذاعي، غير أن بعض النظم قد يمكن القول بأنها لا ينقصها لكي تصبح أسلحة مضادة للسواتل سوى قرار واحد.
    En outre, l'Union soviétique essayait depuis longtemps des systèmes antisatellites coorbitaux, porteurs d'une charge à corps de fragmentation et basés à terre. UN وظل الاتحاد السوفياتي السابق يقوم أيضاً خلال فترة طويلة بتجربة منظومات أسلحة ذات رؤوس حربية شظوية مضادة للسواتل (التوابع الاصطناعية) موضوعة على الأرض أو تدور في مدارات فضائية.
    En l'occurrence, Wright soutient que le fait de déployer en premier des armes ASAT ou des armes spatiales ne procure pas un avantage durable, faute de pouvoir en conserver le monopole. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يؤكد " رايت " أن وزع أسلحة مضادة للسواتل أو أسلحة فضائية هو أولاً لا يُترجم بميزة دائمة بالنظر إلى أن احتكار هذه الأسلحة لن يظل قائماً.
    Systèmes aériens de défense spatiale UN أسلحة جوية مضادة للسواتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more