"مضحكًا" - Translation from Arabic to French

    • drôle
        
    • marrant
        
    • amusant
        
    • rire
        
    • hilarant
        
    Je dois dire que ça fait drôle de partir au moment où ça devient chaud bouillant. Open Subtitles عليّ القول أن الأمر يبدو مضحكًا أن أغادر مباشرة حين بدأت تسخن الأوضاع
    Plus je le regarde et plus je trouve ça drôle. Open Subtitles في كل مرةٍ أشاهده، كلما كان مضحكًا أكثر.
    Avec de la chance, nos enfants tueront personne. C'est pas drôle. Open Subtitles وتأمل أن لا تربي قاتل مأجور هذا ليس مضحكًا
    C'était pas pour être marrant. J'ai entendu des pas. Open Subtitles لم أكن أحاول أن أكون مضحكًا لقد سمعت أصوات خطوات
    Je vais prendre un ballon d'hélium. Ca rend tout le monde drôle. Open Subtitles سأشتري بالون هيليوم ذلك يجعل أي أحد مضحكًا
    Tu te souviens comme tu étais drôle, quand on s'est rencontrés à Cajun ? Open Subtitles تذكّر كم كنت مضحكًا لَمّا كنت الرجل الواثق؟
    c'était pas beau, mais c'était plutôt drôle, au final. Open Subtitles و أنا لن أكذب، كان الوضع سيء و لكنه برغم هذا كان مضحكًا
    C'est comme dans ces pubs contre la drogue, mais en moins drôle. Open Subtitles الأمر أشبه بإعلانات المخَدرات لكنه ليس مضحكًا.
    Ça prend beaucoup d'eau, c'est pas drôle. Open Subtitles إنها تتطلب ماء كثيرًا وذلك ليس مضحكًا حتّى.
    Parfois, ils ont mis une chose sketch drôle après tous les noms. Open Subtitles أحيانًا يضعون مشهدًا مضحكًا بعد جميع الأسماء.
    Je vais faire quelque chose que personne n'a fait --être drôle sobre. Open Subtitles سأفعل شيئا لم يسبق قط أن فعله أحد أن أكون شخصا رزينا مضحكًا
    C'est un art. Tu ne peux pas être trop drôle. Open Subtitles إنه فن.. لا يجب أن يكون مضحكًا أكثر من الضروري
    Désolé, c'est plus drôle avec l'accent. Open Subtitles ماذا يسعني القول، إنه مضحكًا أكثر مع اللكنة
    Dors bien, que les punaises ne te mordent pas... Ça n'est plus aussi drôle que ça l'était depuis qu'un de mes élèves qui était... Open Subtitles نم جيدًا ولا تدع حشرات الفراش تعضك وهو الأمر الذي لم يعد مضحكًا
    Un viol n'est jamais drôle, et l'association des clowns et du viol est juste outrageante, et je me sens monstrueuse de l'avoir écrit . Open Subtitles إنه محق الاغتصاب ليس مضحكًا أبدًا والربط بين المهرجين
    Hé pote ! Tu exagères. Cette histoire n'est pas si drôle. Open Subtitles أيها الوغد، إن رد فعلك مبالغ فيه، فهذا ليس مضحكًا لهذه الدرجة
    J'ai pas de réseau ! C'est plus drôle. Open Subtitles اللعنة ، لا أستطيع اِستقبال أية إشارة هذا ليس مضحكًا بعد الآن ،تبًّا.
    Genre : "Ça serait marrant si tu venais me sucer la bite." Open Subtitles كقول "ألن يكون مضحكًا جدًا لو أتيتي ولعقتي قضيبي؟"
    T'inquiète pas. - Il est en parfaite santé. C'est pas marrant. Open Subtitles -إنه على خير مايرام . (أليكس)، هذا ليس مضحكًا.
    Il avait... de grands yeux verts... et il trouvait tout amusant. Open Subtitles ...رباه, كان يملك ...تلك العيون الخضراء الواسعة .واعتقد أن كل شيء مضحكًا
    Arrête de rire. Ce n'est pas drôle. Open Subtitles توقف عن الضحك، هذا ليس مضحكًا.
    Tu n'aurais rien dû dire Ça aurait été hilarant. Open Subtitles ليس عليك تعليل سخريتك، فحتمًا كان مظهرها مضحكًا جدًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more