"مطارا" - Translation from Arabic to French

    • aéroports
        
    • aéroport
        
    • terrains d'aviation
        
    Les aéroports de Dili et de Baucau ont subi de graves dommages en raison du manque d'entretien, des destructions, des vols de matériel et d'une utilisation intensive au cours des derniers mois. UN وقد أصيب مطارا ديلي وبوكاو بأضرار بسبب عدم كفاية الصيانة والتدمير وسرقة المعدات والاستخدام الكثيف خلال الأشهر الأخيرة.
    :: Manutention et contrôle de sécurité des bagages pour environ 14 100 passagers de la MONUC par mois dans 16 aéroports UN :: مناولة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر من البعثة كل شهر في 16 مطارا
    Manutention et contrôle de sécurité des bagages pour environ 10 000 passagers de la MONUC par mois dans 13 aéroports UN مراقبة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 000 10 مسافر من البعثة كل شهر في 13 مطارا
    Les accusés n'ont pas été arrêtés à un point d'entrée sur le territoire, à savoir dans un aéroport ou dans un port. UN ولم يقبض على المتهمين عند أي مدخل من مداخل البلد سواء كان مطارا أو ميناء بحريا.
    Elle compte actuellement 12 postes frontière officiels, dont un aéroport et un port maritime, où sont déployés des agents d'immigration. UN ويوجد بغامبيا 12 نقطة معترف بها لعبور الحدود تشمل مطارا واحدا وميناء واحدا ويديرها جميعها موظفون للهجرة.
    Exploitation et entretien préventif de 13 terrains d'aviation sans revêtement (5 pistes d'atterrissage et 8 hélistations) UN تشغيل 13 مطارا غير معبد وتوفير الصيانة الوقائية لها (5 مدارج و 8 مهابط لطائرات الهليكوبتر)
    Opérations de manutention et contrôle de sécurité du fret et des bagages, et d'inspection des passagers, en moyenne par mois dans 13 aéroports UN مناولة الأمتعة والشحن والركاب والتفتيش الأمني شهريا في 13 مطارا في المتوسط
    :: Manutention et contrôle de sécurité des bagages pour environ 10 000 passagers de la MONUC par mois dans 13 aéroports UN :: مراقبة الأمتعة والتفتيش الأمني لما يقرب من 000 10 مسافر من البعثة كل شهر في 13 مطارا
    Cela étant, les aéroports de Jowhar et de Kismayo sont ouverts et le personnel des Nations Unies peut les utiliser pour des missions d'une journée. UN وفي هذه الأثناء، يبقى مطارا جوهر وكيسمايو مفتوحين، مما يسمح بإرسال بعثات خلال النهار لموظفي الأمم المتحدة.
    Ce programme a été mis en place dans 115 aéroports, 15 ports maritimes et 154 postes frontière. UN وتم استخدام ذلك البرنامج في 115 مطارا و 15 ميناء بحريا و 154 نقطة عبور برية في جميع أنحاء البلد.
    :: Manutention et contrôle de sécurité des bagages pour environ 14 100 passagers par mois dans 16 aéroports UN :: مراقبة الحقائب والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر كل شهر في 16 مطارا
    Manutention et contrôle de sécurité des bagages pour environ 14 100 passagers par mois dans 16 aéroports UN مناولة الحقائب والتفتيش الأمني لما يقرب من 100 14 مسافر كل شهر في 16 مطارا
    Une équipe de la Commission mixte a visité 15 des 21 aéroports auxquels l'UNAVEM doit avoir accès pour mener ses opérations et pour vérifier les allégations concernant des violations du cessez-le-feu. UN وزار فريق تابع للجنة المشتركة ١٥ مطارا من بين المطارات البالغ عددها ٢١ والتي تحتاج البعثة لدخولها ﻷغراض العمليات وللتحقق من أي ادعاءات بانتهاك اتفاق وقف إطلاق النار.
    L'Italie a mis à disposition 14 aéroports : Aviano, Rivolto, Istrana, Vicence, Villafranca, Ghedi, Malpensa, Cervia, Pise, Gioia del Colle, Brindisi, Sigonella, Palerme et Trapani. UN وضعت ايطاليا ١٤ مطارا في خدمة هذه العملية هي مطارات: أفيانو، ريفولتو، إسترانا، فيسينتزا، فيلافرانكا، غيدي، ملبينسا، سرفيا، بيزا، جيويا دل كوللي، برنديسي، سيغونيلا، باليرمو، تراباني.
    En janvier 2014, plus de 300 représentants de 21 aéroports avaient participé aux ateliers organisés dans le cadre de ce programme. UN وإلى حد كانون الثاني/يناير 2014، اشترك أكثر من 300 ممثل عن 21 مطارا في حلقات عمل ذلك البرنامج.
    Le 29 mars, un appareil militaire a attaqué l'aéroport d'Andulo, qui est contrôlé par l'UNITA. UN ففي ٢٩ آذار/مارس، هاجمت طائرة عسكرية مطارا تسيطر عليه يونيتا في اندولو.
    L'aéroport de Kismaayo, qui était un aéroport international sous le régime de Siad Barre, se trouve à 10 kilomètres au nord de la ville. UN 70 - يقع مطار كيسمايو على بعد 10 كيلومترات شمال شرق المدينة، وقد كان في السابق تحت نظام سياد بري مطارا دوليا.
    La Géorgie a offert un aéroport de remplacement proche de Kutaisi, qui est plus éloigné de la zone d'opérations de la MONUG et aurait sensiblement accru les temps de vol et les dépenses d'appui à la mission. UN وقدمت جورجيا مطارا بديلا، قرب كوتايسي، وهو أبعد كثيرا من منطقة عمليات البعثة ومن شأنه أن يزيد بشكل حقيقي وقت التحليق وتكاليف دعم البعثة.
    Cela tient notamment au fait que Vanuatu a un seul aéroport et un seul port maritime internationaux qui assurent la manutention des cargaisons en vrac et des conteneurs, que ces ports desservent un petit nombre de destinations internationales et que les pays de provenance des services aériens et maritimes à destination de Vanuatu ont des frontières étroitement contrôlées. UN وتشمل العوامل ذات الصلة بهذا التقييم كون فانواتو تمتلك مطارا وميناء بحريا دوليا واحدا تتم عبره مناولة البضائع السائبة والحاويات، إضافة إلى العدد القليل من الوجهات الدولية المقصودة التي تخدمها تلك الموانئ, وكذلك المراقبة الوثيقة لحدود البلدان التي تأتي منها خدمات الطيران أو النقل البحري إلى فانواتو.
    Il a eu des discussions approfondies avec de hautes personnalités gouvernementales qui lui ont expliqué que l'Ouganda ne disposait que d'un seul aéroport international à Entebbe, que cet aéroport était utilisé par de nombreux aéronefs et qu'il était impossible d'effectuer des vols secrets, et encore moins de mener des activités de ravitaillement, sans être remarqué. UN وتلقى الفريق توضيحات بأن أوغندا تملك مطارا دوليا واحدا فقط في عنتيبي، وأن مطار عنتيبي مفتوح وتستخدمه طائرات كثيرة بشكل يستحيل معه القيام برحلات سرية، ناهيك عن ممارسة إعادة التزود بالوقود، دون أن يلحظ ذلك.
    :: Exploitation et entretien préventif de 13 terrains d'aviation sans revêtement (5 pistes d'atterrissage et 8 hélistations) UN :: الصيانة التشغيلية والوقائية لـ 13 مطارا غير معبد (5 مدرجات و 8 مهابط لطائرات الهليكوبتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more