"مطار في" - Translation from Arabic to French

    • aéroport à
        
    • aéroport sur
        
    • aéroport dans
        
    • aéroports dans
        
    • l'aéroport de
        
    Le 21 janvier, il a été signalé que l’Autorité palestinienne prévoyait de construire un aéroport à Bethléem. UN ٩٠ - في ٢١ كانون الثاني/ يناير، أفيد أن لدى السلطة الفلسطينية خططا لبناء مطار في بيت لحم.
    De même, les Palestiniens ont construit un aéroport à Dahaniya et ce, en violation directe de l'Accord intérimaire et des accords signés ultérieurement entre les deux parties. UN وبالمثل، قام الجانب الفلسطيني بإنشاء مطار في الدهانية وهو ما يعد انتهاكا مباشرا للاتفاق المؤقت والاتفاقات اللاحقة بين الجانبين.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    La construction d'un aéroport sur la Petite Caïmane a débuté en 2004. UN حيث كان قد بدأ إنشاء مطار في كايمان الصغرى في عام 2004.
    Cette mission, qui a travaillé en collaboration avec l'Autorité de l'aviation civile palestinienne, a conclu qu'il convenait de construire un aéroport dans la bande de Gaza et un à Jéricho ainsi que d'élaborer un plan directeur pour l'aviation civile. UN وتبين للبعثة، بالتعاون مع هيئة الطيران المدني الفلسطينية، أن هناك حاجة الى بناء مطار في قطاع غزة وآخر في أريحا، فضلا عن وضع خطة رئيسية للطيران المدني.
    La Banque européenne d’investissement a accepté récemment de financer un important plan de développement des aéroports dans les îles Vierges britanniques. UN وقد وافق المصرف اﻷوروبي للاستثمار مؤخرا على تمويل مشروع هام ﻹنشاء مطار في جزر فرجن البريطانية.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante, en 2011, en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en 2011 en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وسبل الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على بناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية في سانت هيلانة وإمكانية الوصول إليها، وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'accord donné par la Puissance administrante, en 2011, en vue de la construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وموافقة الدولة القائمة بالإدارة في ذلك الصدد في عام 2011 على تشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    La construction d'un aéroport à Sainte-Hélène est prévue. UN 17 - يجري التخطيط لتشييد مطار في سانت هيلانة.
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'annonce faite le 22 juillet 2010 par la Puissance administrante concernant le projet de construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين البنية التحتية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لبناء مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    Sachant qu'il importe d'améliorer l'infrastructure de Sainte-Hélène et de rendre l'île plus facile d'accès et prenant note, à cet égard, de l'annonce faite en juillet 2010 par la Puissance administrante concernant le projet de construction d'un aéroport à Sainte-Hélène, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة وإعلان الدولة القائمة بالإدارة في هذا الصدد في عام 2010 عن خطط لتشييد مطار في جزيرة سانت هيلانة،
    M. Gurr a également rapporté que la construction d'un aéroport sur une petite île de l'Atlantique-Sud n'était pas perçue à Londres comme une question prioritaire. UN وأشار السيد غور أيضا إلى أن لندن لا تعتبر تشييد مطار في جزيرة صغيرة في جنوب المحيط الأطلسي مسألة ذات أولوية.
    Il n'y a pas d'aéroport sur Sainte-Hélène. UN 23 - وليس هناك مطار في سانت هيلانة.
    4. Prend note de la décision de la Puissance administrante d'analyser de manière plus approfondie l'idée de la construction d'un aéroport dans ce territoire et demande à la Puissance administrante, ce faisant, de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène; UN 4 - تشير إلى أن الدولة القائمة بالإدارة قررت إجراء مزيد من التحليلات بشأن إنشاء مطار في الإقليم، وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تأخذ في اعتبارها أثناء العملية الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة؛
    Prend note de la décision de la Puissance administrante d'analyser de manière plus approfondie l'idée de la construction d'un aéroport dans ce territoire et demande à la Puissance administrante, ce faisant, de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène > > UN " 4 - تشير إلى أن الدولة القائمة بالإدارة قررت إجراء مزيد من التحليلات بشأن إنشاء مطار في الإقليم، وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تأخذ في اعتبارها أثناء العملية الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة " ،
    Il compte 554 membres exploitant plus de 1 500 aéroports dans 168 pays et territoires. UN ويضم المجلس 554 عضوا يعملون في حوالي 500 1 مطار في 168 بلدا وإقليما.
    Le 7 octobre 1991, un avion provenant de Rome a atterri à l'aéroport de Tivat. UN " وفي ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، هبطت طائرة آتية من روما في مطار في تيفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more