Des bons restaurants, des bons magasins, pas des trucs de touristes. | Open Subtitles | مطاعم, الجيد منها, المحلات الجيدة, غير ذات الأسعار السياحية. |
Je construis un hôtel de luxe, un spa, trois restaurants. | Open Subtitles | أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم |
Mais au moment où elle apprend que tu as 3 restaurants, les problèmes commencent. | Open Subtitles | لكن عندما تسمع بأنك تملكين 3 مطاعم ستكونين في مأزق كبير |
Je suis resté au restaurant toute la soirée, ... mais le service était nul. | Open Subtitles | لقد كنت في مطاعم طوال الليل. وكل ما قدمته كان الرصاص. |
la mise en place des cantines scolaires pour soutenir l'accès, la fréquentation et la réussite des élèves ; | UN | إنشاء مطاعم مدرسية لدعم التحاق الطلاب بالمدارس وحضورهم وزيادة فرص نجاحهم في الدراسة؛ |
J'ai réduit la liste de ses restos préférés à trois. | Open Subtitles | لقد ضيقت إحتمالات المكان الذى سيقام به الحفل إلى الثلاث مطاعم المفضلة لها |
Un poste d'assistant pour les services de restauration (services généraux); un poste d'assistant pour les services de nettoyage et d'entretien (services généraux) | UN | وظيفــة لمساعد خدمــات مطاعم من فئة الخدمات العامة؛ ووظيفة لمساعد نظافة وإدارة منزلية من فئة الخدمات العامة |
Les restaurants du Centre des congrès de Pernambouc seront ouverts aux participants. | UN | ستكون مطاعم مركز برنامبوكو للمؤتمرات مفتوحة للمشتركين. |
En outre, il y a beaucoup de restaurants aux alentours du Centre qui offrent des services de qualité à des prix convenables. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة. |
Malgré les lois, de nombreuses maisons de prostitution fonctionnent sous le couvert de restaurants, de bars ou d'hôtels. | UN | وعلى الرغم من تلك القوانين، توجد بيوت دعارة كثيرة تعمل تحت ستار مطاعم أو حانات أو فنادق. |
Il exploitait par ailleurs plusieurs restaurants et fabriquait et commercialisait des matériaux de construction et des articles sanitaires. | UN | وكانت أنشطتها تشمل أيضاً عدة مطاعم وصناعة التجهيزات السكنية والصحية ومواد البناء والاتجار بها. |
Ces projets avaient trait à la création de divers restaurants au Koweït et dans d'autres pays du MoyenOrient. | UN | وشملت هذه المشاريع إقامة مطاعم مختلفة في الكويت وبلدان أخرى في الشرق الأوسط. |
En outre, il y a beaucoup de restaurants aux alentours du centre de conférence qui offrent des services de qualité à des prix convenables. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة. |
restaurants, magasins de proximité, pharmacies, banques et autres services sont à disposition à quelques minutes de marche du Centre. | UN | وبإمكان المشاركين أن يجدوا، بعد مسيرة بضعة دقائق، مطاعم ومتاجر وصيدليات ومصارف وخدمات أخرى. |
Il est un excellent restaurant italien. | Open Subtitles | ومن أكبر سلسلة مطاعم في العالم مبنية على الطراز الايطالي. |
Une chaîne de restaurant familial, et une sauce barbecue au détail. | Open Subtitles | سلسلة مطاعم عائلية، و بَيع صلصة الشواء بالتجزئة. |
Les écoles, des cantines et les pensionnats ont été construits. | UN | 13 - بُنِيت مدارس وفُتِحت مطاعم ومدارس داخلية. |
Le Comité prend note en outre des efforts déployés pour établir ou remettre en service des cantines scolaires dans les communautés défavorisées sur le plan économique. | UN | كذلك تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لإنشاء مطاعم المدارس أو إصلاحها في المجتمعات المحرومة اقتصاديا. |
Avec tes cadeaux et tes réservations dans des restos chics ? | Open Subtitles | إحضار هدايا لي وحجز مواعيد في مطاعم فاخرة |
Il fait son profit au travers du bussiness légitime surtout des entreprises d'approvisionnement en restauration. | Open Subtitles | يُدير أرباحه من خلال شركات شرعيّة، في الغالب مطاعم توريد الشركات. |
On a fait trois restaus à la recherche du véritable egg cream. | Open Subtitles | اه، لقد مررنا للتو بثلاثة مطاعم مختلفة نبحث عن مشروبك المثالي |
Vérifie tous les fast-food entre ici et la scène de crime. | Open Subtitles | تأكد من كل مطاعم الوجبات السريعة حول منطقة الجريمة. |
Trois jours avant, Tina avait organisé un déjeuner secret... dans un petit resto de Manhattan. | Open Subtitles | تينا أعدت للقاء سري بين لو و سيد في أحد مطاعم مانهاتن |
Possibilité de prendre ses repas dans la cantine de l'école, du pensionnat ou du foyer ou remboursement des frais acquittés; | UN | إمكانية تناول الوجبات الغذائية في مطاعم المدارس، أو مطاعم المدارس الداخلية أو اﻷقسام الداخلية، أو سداد تكاليف الخدمات المقدمة؛ |
Quand un fast-food Chinois s'installe au centre commercial et vous veut, évidemment, c'est flatteur. | Open Subtitles | عندما تطلبك سلسلة مطاعم صينية في المركز التجاري طبعا أشعر بالإعتزاز |
On a envoyé des chercheurs dans les fast-foods et les restau familiaux. | Open Subtitles | أرسلنا باحثين إلى مطاعم الوجبات السريعة والعائلية |
On va chez Black Angus ? | Open Subtitles | أنجسالسوداءهو نوعمنالأبقارذاتاللونالأسودصاحبلحمطيب المذاق و عادتاً ما ياكله الأمريكان مشوي و له مطاعم خاصة تقدمة |
Je suis passé devant 3 McDo... en allant à mon bureau. | Open Subtitles | كنت أمر في طريقي لعملي على 3 مطاعم للوجبات السريعة |
Ils n'absorbent souvent qu'un seul repas par jour, fourni par les soupes populaires, des voisins ou des parents. | UN | وفي كثير من اﻷحيان، لا يأكل أفراد هذه الفئة سوى وجبة واحدة في اليوم، تقدمها لهم مطاعم الفقراء أو الجيران أو اﻷقارب. |