"مطاعم" - Translation from Arabic to French

    • restaurants
        
    • restaurant
        
    • cantines
        
    • restos
        
    • restauration
        
    • restaus
        
    • fast-food
        
    • resto
        
    • cantine
        
    • s
        
    • chaîne
        
    • restau
        
    • chez
        
    • McDo
        
    • soupes
        
    Des bons restaurants, des bons magasins, pas des trucs de touristes. Open Subtitles مطاعم, الجيد منها, المحلات الجيدة, غير ذات الأسعار السياحية.
    Je construis un hôtel de luxe, un spa, trois restaurants. Open Subtitles أنا أبني فندق رفاهية منتجع , ثلاثة مطاعم
    Mais au moment où elle apprend que tu as 3 restaurants, les problèmes commencent. Open Subtitles لكن عندما تسمع بأنك تملكين 3 مطاعم ستكونين في مأزق كبير
    Je suis resté au restaurant toute la soirée, ... mais le service était nul. Open Subtitles لقد كنت في مطاعم طوال الليل. وكل ما قدمته كان الرصاص.
    la mise en place des cantines scolaires pour soutenir l'accès, la fréquentation et la réussite des élèves ; UN إنشاء مطاعم مدرسية لدعم التحاق الطلاب بالمدارس وحضورهم وزيادة فرص نجاحهم في الدراسة؛
    J'ai réduit la liste de ses restos préférés à trois. Open Subtitles لقد ضيقت إحتمالات المكان الذى سيقام به الحفل إلى الثلاث مطاعم المفضلة لها
    Un poste d'assistant pour les services de restauration (services généraux); un poste d'assistant pour les services de nettoyage et d'entretien (services généraux) UN وظيفــة لمساعد خدمــات مطاعم من فئة الخدمات العامة؛ ووظيفة لمساعد نظافة وإدارة منزلية من فئة الخدمات العامة
    Les restaurants du Centre des congrès de Pernambouc seront ouverts aux participants. UN ستكون مطاعم مركز برنامبوكو للمؤتمرات مفتوحة للمشتركين.
    En outre, il y a beaucoup de restaurants aux alentours du Centre qui offrent des services de qualité à des prix convenables. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة.
    Malgré les lois, de nombreuses maisons de prostitution fonctionnent sous le couvert de restaurants, de bars ou d'hôtels. UN وعلى الرغم من تلك القوانين، توجد بيوت دعارة كثيرة تعمل تحت ستار مطاعم أو حانات أو فنادق.
    Il exploitait par ailleurs plusieurs restaurants et fabriquait et commercialisait des matériaux de construction et des articles sanitaires. UN وكانت أنشطتها تشمل أيضاً عدة مطاعم وصناعة التجهيزات السكنية والصحية ومواد البناء والاتجار بها.
    Ces projets avaient trait à la création de divers restaurants au Koweït et dans d'autres pays du MoyenOrient. UN وشملت هذه المشاريع إقامة مطاعم مختلفة في الكويت وبلدان أخرى في الشرق الأوسط.
    En outre, il y a beaucoup de restaurants aux alentours du centre de conférence qui offrent des services de qualité à des prix convenables. UN وباﻹضافة إلى ذلك توجد مطاعم عديدة بجوار مركز المؤتمرات، وهي توفّر خدمات من نوعية جيّدة وبأسعار مناسبة.
    restaurants, magasins de proximité, pharmacies, banques et autres services sont à disposition à quelques minutes de marche du Centre. UN وبإمكان المشاركين أن يجدوا، بعد مسيرة بضعة دقائق، مطاعم ومتاجر وصيدليات ومصارف وخدمات أخرى.
    Il est un excellent restaurant italien. Open Subtitles ومن أكبر سلسلة مطاعم في العالم مبنية على الطراز الايطالي.
    Une chaîne de restaurant familial, et une sauce barbecue au détail. Open Subtitles سلسلة مطاعم عائلية، و بَيع صلصة الشواء بالتجزئة.
    Les écoles, des cantines et les pensionnats ont été construits. UN 13 - بُنِيت مدارس وفُتِحت مطاعم ومدارس داخلية.
    Le Comité prend note en outre des efforts déployés pour établir ou remettre en service des cantines scolaires dans les communautés défavorisées sur le plan économique. UN كذلك تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة لإنشاء مطاعم المدارس أو إصلاحها في المجتمعات المحرومة اقتصاديا.
    Avec tes cadeaux et tes réservations dans des restos chics ? Open Subtitles إحضار هدايا لي وحجز مواعيد في مطاعم فاخرة
    Il fait son profit au travers du bussiness légitime surtout des entreprises d'approvisionnement en restauration. Open Subtitles يُدير أرباحه من خلال شركات شرعيّة، في الغالب مطاعم توريد الشركات.
    On a fait trois restaus à la recherche du véritable egg cream. Open Subtitles اه، لقد مررنا للتو بثلاثة مطاعم مختلفة نبحث عن مشروبك المثالي
    Vérifie tous les fast-food entre ici et la scène de crime. Open Subtitles تأكد من كل مطاعم الوجبات السريعة حول منطقة الجريمة.
    Trois jours avant, Tina avait organisé un déjeuner secret... dans un petit resto de Manhattan. Open Subtitles تينا أعدت للقاء سري بين لو و سيد في أحد مطاعم مانهاتن
    Possibilité de prendre ses repas dans la cantine de l'école, du pensionnat ou du foyer ou remboursement des frais acquittés; UN إمكانية تناول الوجبات الغذائية في مطاعم المدارس، أو مطاعم المدارس الداخلية أو اﻷقسام الداخلية، أو سداد تكاليف الخدمات المقدمة؛
    Quand un fast-food Chinois s'installe au centre commercial et vous veut, évidemment, c'est flatteur. Open Subtitles عندما تطلبك سلسلة مطاعم صينية في المركز التجاري طبعا أشعر بالإعتزاز
    On a envoyé des chercheurs dans les fast-foods et les restau familiaux. Open Subtitles أرسلنا باحثين إلى مطاعم الوجبات السريعة والعائلية
    On va chez Black Angus ? Open Subtitles أنجسالسوداءهو نوعمنالأبقارذاتاللونالأسودصاحبلحمطيب المذاق و عادتاً ما ياكله الأمريكان مشوي و له مطاعم خاصة تقدمة
    Je suis passé devant 3 McDo... en allant à mon bureau. Open Subtitles كنت أمر في طريقي لعملي على 3 مطاعم للوجبات السريعة
    Ils n'absorbent souvent qu'un seul repas par jour, fourni par les soupes populaires, des voisins ou des parents. UN وفي كثير من اﻷحيان، لا يأكل أفراد هذه الفئة سوى وجبة واحدة في اليوم، تقدمها لهم مطاعم الفقراء أو الجيران أو اﻷقارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more