"مطالبات الدفعة الأولى" - Translation from Arabic to French

    • réclamations de la première tranche
        
    • réclamations pertinentes de la première tranche
        
    • les réclamations incluses dans la première tranche
        
    • réclamation de la première tranche
        
    154. Cinq des réclamations de la première tranche concernaient des paiements à des assurés pour la perte de bateaux. UN 154- تعلقت خمس من مطالبات الدفعة الأولى بمبالغ دفعت لحاملي وثائق التأمين بصدد فقدان سفن.
    Il a été vérifié que ces variations résultaient de la disparité des méthodes utilisées pour arrondir les chiffres dans le cadre du traitement des réclamations de la première tranche et lors de l'établissement des rapports y relatifs. UN وتم التحقق من أن هذه التغييرات كانت نتيجة اختلاف أساليب التقريب المستخدمة أثناء تجهيز مطالبات الدفعة الأولى وكتابة التقرير عنها.
    54. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la huitième tranche. UN 54- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    46. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la dixième tranche. UN 46- وأثيرت في مطالبات الدفعة العاشرة أربع مسائل قانونية ووقائعية هامة سبق أن أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى.
    111. Afin de déterminer les autres secours accordés et les frais susceptibles d'avoir été < < évités > > par les employés au cours de cette période, le Comité a émis l'ordonnance de procédure 15 visant toutes les réclamations pertinentes de la première tranche, dans laquelle il demandait des renseignements à ce sujet. UN 111- وللتحقق من مبالغ الإعانات الأخرى المدفوعة والتحقق من النفقات التي كان بإمكان الموظفين " توفيرها " خلال تلك الفترة، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 15 بخصوص كافة مطالبات الدفعة الأولى المعنية طالباً توفير معلومات في هذا الصدد.
    83. Avant de soumettre au Comité les réclamations incluses dans la première tranche, le secrétariat a procédé à des recoupements pour retrouver toutes les réclamations connexes déposées sous les catégories " A " , " B " et " C " et les joindre aux réclamations de la première tranche de la catégorie " D " . UN ٣٨ - وقامت اﻷمانة، قبل إحالة مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، بتدقيق مقارن لتحديد جميع مطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ذات الصلة وارفاقها بمطالبات الفئة " دال " مشمول الدفعة اﻷولى.
    42. Comme les réclamations de la première tranche présentées à ce titre, les réclamations pour perte de marchandises en transit qui ont abouti concernaient des marchandises qui se trouvaient au Koweït à la date de l'invasion iraquienne et qui ont ensuite disparu. UN 42- وكما كان الوضع بخصوص مطالبات الدفعة الأولى من الفئة " هاء-4 " فقد كانت المطالبات التي قبلت للتعويض عن خسارة بضائع عابرة تتعلق بالبضائع التي كانت في الكويت يوم غزو العراق للبلد وضاعت بعد ذلك.
    80. En examinant les réclamations de la première tranche, le Comité a recommandé de modifier le montant de certaines indemnités lorsqu'il l'a jugé nécessaire. UN 80- وفي استعراض مطالبات الدفعة الأولى أوصى الفريق بتعديل التعويض الممنوح للأفراد حيثما يعتبر هذا التعديل ضرورياً.
    80. En examinant les réclamations de la première tranche, le Comité a recommandé de modifier le montant de certaines indemnités lorsqu'il l'a jugé nécessaire. UN 80- وفي استعراض مطالبات الدفعة الأولى أوصى الفريق بتعديل التعويض الممنوح للأفراد حيثما يعتبر هذا التعديل ضرورياً.
    98. Quatre importantes questions de droit ou de fait soulevées par les réclamations de la première tranche se posent également pour celles de la quinzième. UN 98- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    48. Les quatre questions importantes de droit et de fait concernant le manque à gagner qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la vingtdeuxième tranche. UN 48- وتثير مطالبات هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    53. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche intéressent aussi celles de la vingtquatrième tranche. UN 53- وتثير المطالبات في هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    50. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la dixneuvième tranche. UN 50- وتثير مطالبات هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    51. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche intéressent aussi celles de la vingtième tranche. UN 51- وتثير المطالبات في هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    61. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la neuvième tranche. UN 61- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    46. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche intéressent aussi celles de la quatorzième tranche. UN 46- وتثير المطالبات في هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    48. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche le sont aussi par celles de la seizième tranche. UN 48- وتثير مطالبات هذه الدفعة القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    47. Les quatre questions importantes de fait et de droit qui ont été soulevées par les réclamations de la première tranche se sont également posées pour les réclamations de la présente tranche. UN 47- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    51. Les quatre questions importantes de droit et de fait qui étaient soulevées par les réclamations de la première tranche sont aussi pertinentes pour celles de la dixième tranche. UN 51- وأثيرت في مطالبات هذه الدفعة أربع مسائل قانونية ووقائعية هامة سبق أن أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى.
    43. Afin de déterminer les autres secours accordés et les frais susceptibles d'avoir été < < évités > > par les employés au cours de cette période, le Comité a émis l'ordonnance de procédure no 15 visant toutes les réclamations pertinentes de la première tranche, dans laquelle il demandait des renseignements à ce sujet. UN 43- وقام الفريق، للتحقق من مبالغ الإعانات الأخرى المدفوعة والتحقق من النفقات التي كان بإمكان الموظفين " ادخارها " خلال تلك الفترة، بإصدار الأمر الإجرائي 15 بخصوص كافة مطالبات الدفعة الأولى المعنية طالباً توفير معلومات في هذه الصدد.
    83. Avant de soumettre au Comité les réclamations incluses dans la première tranche, le secrétariat a procédé à des recoupements pour retrouver toutes les réclamations connexes déposées sous les catégories " A " , " B " et " C " et les joindre aux réclamations de la première tranche de la catégorie " D " . UN ٣٨- وقامت اﻷمانة، قبل إحالة مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، بتدقيق مقارن لتحديد جميع مطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ذات الصلة وارفاقها بمطالبات الفئة " دال " مشمول الدفعة اﻷولى.
    Aucune réclamation de la première tranche n'a été déposée au nom de ressortissants iraquiens. UN ولا تتضمــن مطالبات الدفعة اﻷولى أي مطالبــة مقدمـة نيابة عن مواطنين عراقيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more