Peut être effectuée la saisie de tout navire au sujet duquel une créance maritime est alléguée, si : | UN | يجوز حجز أي سفينة هي محل مطالبة بحرية في الحالات التالية: |
Le Président du Groupe informel a déclaré que l'article premier, tel qu'il était actuellement libellé, définissait toute créance ayant trait à une opération de sauvetage ou d'assistance ainsi qu'à un contrat d'assistance comme une créance maritime. | UN | فقال رئيس الفريق غير الرسمي إن المادة ١ بصيغتها الحالية تعرﱢف أي مطالبة تتعلق بعمليات الانقاذ أو أي اتفاق لﻹنقاذ بأنها مطالبة بحرية. |
1. La saisie de tout navire au sujet duquel une créance maritime est alléguée peut être pratiquée si : | UN | 1- يجوز حجز أي سفينة قدمت بشأنها مطالبة بحرية: |
1. La saisie de tout navire au sujet duquel une créance maritime est alléguée peut être pratiquée si : | UN | 1- يجوز حجز أي سفينة قدمت بشأنها مطالبة بحرية: |
4) Par " créancier " , il faut entendre toute personne alléguant une créance maritime. | UN | )٤( " المدعي " : هو أي شخص يدعي مطالبة بحرية. |
4) " Demandeur " signifie une personne, invoquant à son profit, l'existence d'une créance maritime. | UN | )٤( " المدعي " هو شخص يدعي وجود مطالبة بحرية لصالحه. |
Article 3 1), 2), 4) 1) Peut être effectuée la saisie de tout navire au sujet duquel une créance maritime est alléguée, si : | UN | المادة ٣ )١(، )٢(، )٤()١( يجوز حجز أي سفينة هي محل مطالبة بحرية في الحالات التالية: |
4. Par " créancier " , il faut entendre toute personne alléguant une créance maritime. | UN | )٤( " المدعي " هو أي شخص يدعي مطالبة بحرية. |
1. Peut être effectuée la saisie de tout navire au sujet duquel une créance maritime est alléguée, si | UN | )١( يجوز الحجز على أية سفينة قدمت بشأنها مطالبة بحرية إذا تحقق ما يلي: |
L'alinéa qui précède s'applique également à tous les cas où une personne autre que le propriétaire est tenue d'une créance maritime. " | UN | " وتنطبق أحكام هذه الفقرة على أي حالة يكون فيها شخص ما غير المالك المسجل للسفينة مسؤولا إزاء مطالبة بحرية تتعلق بتلك السفينة " . |
2) Par " saisie " , il faut entendre toute immobilisation ou restriction au départ d'un navire, en vertu d'une décision judiciaire, afin de garantir une créance maritime, dès lors qu'au moment de cette immobilisation ou de cette restriction, le navire se trouve matériellement dans la juridiction de l'Etat où la décision judiciaire a été rendue. | UN | )٢( " الحجز " : هو أي احتجاز لسفينة أو فرض قيود على تنقلها بحكم صادر عن محكمة لضمان مطالبة بحرية حينما تكون هذه السفينة فعلياً، وقت ذلك الاحتجاز أو فرض القيود، تحت السلطة القضائية للدولة التي صدر فيها اﻷمر. |
" Dans le cas d'un affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique, lorsque l'affréteur répond, seul, d'une créance maritime relative à ce navire, le demandeur peut saisir ce navire ou tel autre appartenant à l'affréteur, en observant les dispositions de la présente Convention, mais nul autre navire appartenant au propriétaire ne peut être saisi en vertu de cette créance maritime. | UN | " وفي حال المشارطة العارية للسفينة حينما يكون المستأجر، لا المالك المسجل، هو الذي يتحمل المسؤولية بشأن مطالبة بحرية تتعلق بتلك السفينة، فإن بمقدور المدعي أن يحتجز مثل تلك السفنية أو أية سفينة أخرى في حوزة المستأجر بالمشارطة العارية، شريطة الامتثال ﻷحكام هذه الاتفاقية، على أن أي سفينة أخرى في حوزة المالك المسجل لا تعتبر قابلة للحجز فيما يتعلق بمثل تلك المطالبات البحرية. |
4) Dans le cas d'un affrètement d'un navire avec remise de la gestion nautique, lorsque l'affréteur répond, seul, d'une créance maritime relative à ce navire, le demandeur peut saisir ce navire ou tel autre appartenant à l'affréteur, en observant les dispositions de la présente Convention, mais nul autre navire appartenant au propriétaire ne peut être saisi en vertu de cette créance maritime. | UN | )٤( وفي حال المشارطة العارية للسفينة حينما يكون المستأجر، لا المالك المسجل، هو الذي يتحمل المسؤولية بشأن مطالبة بحرية تتعلق بتلك السفينة، يجوز للمدعي حجز مثل تلك السفينة أو أية سفينة أخرى يملكها المستأجر بالمشارطة العارية، شريطة الامتثال ﻷحكام هذه الاتفاقية، على أن أي سفينة أخرى يملكها المالك المسجل لا تعتبر قابلة للحجز فيما يتعلق بمثل تلك المطالبات البحرية. |