"مطعماً" - Translation from Arabic to French

    • un restaurant
        
    • un resto
        
    • un endroit
        
    • cantines
        
    • un restau
        
    • restaurant qui
        
    Si j'avais su que vous ouvriez un restaurant le soir, je vous aurez tenu compagnie. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك كنت تفتح مطعماً هنا كل ليلة كنت سأرافقك
    Heureusement pour nous, j'ai un restaurant qui marche un peu. Open Subtitles حسناً، من حظّنا أنني أدير مطعماً ناجحاً تقريباً
    Alors heureusement que je possède un restaurant qui marche pas mal. Open Subtitles حسناً، إذاً، من الجيد أنني أمتلك مطعماً متوسط النجاح
    Tu as fait quoi, gérer un resto à 16 ans ? Open Subtitles ماذا كنتَ تفعل؟ أأدرتَ مطعماً في الـ١٦ من عمرك؟
    Il a toujours fait du fric avec. A Vegas, il avait la Tour Penchée. C'était un endroit à la mode. Open Subtitles كان دائماً يربح منها ,في فيغاس كان يملك مطعم البرج المائل ,وكان مطعماً مشهوراً
    Je n'allais pas ouvrir un restaurant avec Mr Flirty Crepe Maker. Open Subtitles لم أكن سأفتتح مطعماً . مع سيد صانع الكريب
    Ou j'ouvrirais un restaurant. Pourquoi tu me regardes comme ça ? Open Subtitles أو كنت سأنشىء مطعماً لماذا تنظرون إلى هكذا ؟
    Mais quoi que vous fassiez, n'hésitez pas à ouvrir un restaurant. Hein. J'ai tenté le coup, ça a dérapé si vite. Open Subtitles لكن مهما فعلت فلا تفتح مطعماً لقد جربت وقد ساءت الأمور بسرعة رهيبة
    Ils devraient bâtir un restaurant ici, avec une vue sur les tours. Open Subtitles ينبغي أن تبني مطعماً هنا بإطلالة على البرجين
    Oui, Laird pensait que ce serait amusant de faire un restaurant temporaire en votre honneur ce soir. Open Subtitles أجل، فكّر ليرد أنها ستكون فكرةٌ رائعة، لو نسّقنا مطعماً فورياً على شرفكم الليلة.
    Vous savez, je viens juste de me souvenir qu'il y a un restaurant mexicain à quelques patés de là et qui a le WIFI. Open Subtitles هنالكـَ مطعماً مكسيكيّاً على بعد بضع مبانٍ من هنا يحتوي على إنترنتٍ مجاني
    Au contraire, j'ai toujours dit qu'il fallait y ouvrir un restaurant. Open Subtitles على العكس، لطالم فكرتُ أن عالم الغيب مكانٌ رائع لتفتح به مطعماً
    Eh bien, c'était très impressionnant tout ça, mais tu as choisi un restaurant qui ne sert pas de focaccia, et c'est quelque chose qu'on attend avec impatience à chacune de nos réunions. Open Subtitles حسناً , لقد كان مثيراُ للإعجاب وكل شيء ولكنك اختارتي مطعماً لا يقدم الكعك ,وهذا شيئاً
    Quoi, est-ce qu'il a un restaurant sur La Cienaga ? Open Subtitles هل يمتلكُ مطعماً في لاسنيقا أو شئٍ من هذا القبيل؟
    J'essaie juste de rendre Washington attractive. Le Thai ouvre un restaurant là bas ? Open Subtitles ــ أحاول جعل العاصمه تبدو جذابه ــ هل سيفتحون مطعماً هناك ؟
    Je dois mettre Eden de très bonne humeur avant de lui dire, donc ce soir, on va l'emmener dans un resto fabuleux, la laisser se gaver, et juste quand elle glisse vers l'inconscience, je lui ferai savoir que la douce présence féminine Open Subtitles انظرا , عليّ أن ادخل إيدين في مزاج جيد جداً قبل أن أخبرها , لذا الليلة سنأخذها إلي مطعماً رائعاً
    Je veux lancer un resto BIO Qui n'ouvrira qu'aux équinoxes d'hiver Open Subtitles أريد أن أبدأ مطعماً عضوياً لا يفتح إلاّ في الإعتدال الربيعي.
    La famille de ma mère avait un resto comme celui-ci. Open Subtitles عائله والدتى كانوا يملكون مطعماً لقد كان مشابهه لهذا
    Je connais un endroit sympa, pas loin d'ici. On peut marcher. Open Subtitles أعرف مطعماً رائعاً غير بعيد من هنا، فكّرت أن نتمشي فقط.
    171. Pour ce qui concerne les cantines scolaires, il est à relever qu'en 1997/98, on a recensé 4 142 cantines scolaires pour 561 311 bénéficiaires. UN 171- وفيما يخص المطاعم المدرسية، ينبغي الإشارة إلى أنه في سنة 1997/1998، تم إحصاء 142 4 مطعماً مدرسياً بالنسبة لعدد من المستفيدين يبلغ 311 561 مستفيداً.
    Tu devrais ouvrir un restau. Open Subtitles عليكِ أن تفتتحي مطعماً أنا جادّ في كلامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more