"مطلق النار" - Translation from Arabic to French

    • le tireur
        
    • du tireur
        
    • le tueur
        
    • notre tireur
        
    • tireur a
        
    • a tiré
        
    • tireur est
        
    • au tireur
        
    • les tireurs
        
    • tirer
        
    le tireur était directement dans la chambre en-dessous de celle-ci. Open Subtitles مطلق النار كان في الغرفة التي تحت مباشرةً
    Si le tireur vous veut mort, la balle vous trouvera. Open Subtitles إذا ما أراد مطلق النار قتلك فالرصاصة ستجدك
    Il engage le tireur du van, et alors il avertit l'équipe quand il apprend qu'on a un mec juste là et on le suit. Open Subtitles ,لقد عين مطلق النار في الفان المصفحة بعدها يكشف عن بقية العصابة عندما علم أنه بحوزتنا رجل ونحن نتعقب
    Ils le sont, mais celui-là a été assez malin pour mordre un bout du tireur. Open Subtitles حسنا، هم كذلك، ولكن هذا ذكي بما فيه الكفاية ليأخذ قطعة من مطلق النار
    Ce qui veut dire que le tueur est partit depuis longtemps. Open Subtitles مما يعني أن مطلق النار غادر منذ فترة طويلة.
    le tireur à qui j'ai parlé a dit la même chose. Open Subtitles مطلق النار الذي تحدثت معه أيضا قال نفس الشيء.
    Au lieu de ça, vous avez laisser mon coéquipier saigner pour courir après le tireur. Open Subtitles بدلًا من ذلك, تركت شريكي ينزف وذلك لكي تسعى خلف مطلق النار
    le tireur est entré et sorti de la propriété en l'escaladant à cet endroit. Open Subtitles دخل مطلق النار و خرج من العقار عن طريق تسلقه هنا
    Et j'ai blessé le tireur par un ricochet, alors qu'il s'enfuyait. Open Subtitles مطلق النار أصيب بإرتداد من رصاصتي عندما كان يهرب
    Mais nous avons identifié le tireur que vous avez arrêté. Open Subtitles لكننا تعرفنا على مطلق النار الذي تعرض لكم
    Les témoins ont tous entendu un seul coup de feu, mais aucun n'a vu le tireur. Open Subtitles حسنا, سمع كل الشهود طلقة نار واحدة, ولكن لا أحد رأى مطلق النار.
    On a aussi un quartier-maître héros qui prétend être le tireur. Open Subtitles لدينا أيضا ضباط الصف بطل يدعي أنه مطلق النار
    le tireur a une écriture verticale, avec des lettres fines, deux signes de répression. Open Subtitles مطلق النار يبقي كتابته للاحرف عامودية ضيقة وهذه علامتان على الكبت
    Brandi Parsons peut identifier le tireur, donc peut-être que quelqu'un dans son cercle peut aussi. Open Subtitles براندي يمكن هوية مطلق النار. ربما شخص في دائرة لها يمكن جدا.
    - Dommage qu'on était pas au ciné, ton père aurait pu assommer le tireur. Open Subtitles للأسف لم نرى فيلماً لربما إستطاع والدك أن يضرب مطلق النار
    Bougez pas tant qu'ils n'ont pas le tireur, vous comprenez ? Open Subtitles لا تتحرك حتى يتمكنوا من مطلق النار ذلك أتفهمني؟
    le tireur devait se trouver plus bas que la victime. Open Subtitles مطلق النار من المؤكد أنه تموضع أسفل الضحية.
    Ça ne sert à rien. Je n'ai pas vu le visage du tireur. Open Subtitles لا يوجد مغزى من ذلك لم أرى وجه مطلق النار إطلاقاً
    Si le tueur a abandonné la moto exprès, je suppose que nous ne trouverons rien. Open Subtitles إن هوى مطلق النار بالدراجة الناري عن عمد، أفترض
    Si nous faisons cela, peut-être que nous pouvons İ.D. notre tireur. Open Subtitles ،إن فعلنا فقد نتمكن من تحديد هوية مطلق النار
    Celui qui a tiré. S'il n'avait pas de masque. Open Subtitles إذا كان هو مطلق النار, لم يكن يرتدي قناعاً
    S'il s'était retourné face au tireur, il aurait dû encore se retourner pour se faire tirer dans le dos. Open Subtitles إذاً إذا ما حولت وجهك إلى مطلق النار يضطر إلى أن يستدير مرة أخرى حتى يعود ويطلق النار من الظهر
    Et personne ne saura avant qu'on ait identifié les tireurs et qu'on les fasse sortir dans la rue. Open Subtitles ولن يستطيع أحد, حتى نتعرف على مطلق النار ونبض عليهم
    le tireur présumé s'est approché et a commencé à tirer sur le véhicule, touchant les deux officiers. Open Subtitles عندما ظهر مطلق النار المزعوم و بدأ برمي الرصاص على السياره و اصاب كلا الشرطيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more