| Le soleil, comme l'a dit un jour un juriste américain, est le meilleur désinfectant. | UN | إن ضوء الشمس، كما علق أحد فقهاء القانون اﻷمريكيين ذات مرة، أفضل مطهر. |
| Des antidouleurs puissants. Il me faut aussi du désinfectant et des bandes. Vous avez ça ? | Open Subtitles | أحتاج إلى مسكنات قوية ؛ و مطهر وضمادة ؛ هل سمعتَ ما قلته ؟ |
| Et, euh, oh, mon Dieu, j'ai assez de désinfectant pour les mains... pour que vous puissiez littéralement prendre un bain avec. | Open Subtitles | و، آه، أوه، يا إلهي لدى ما يكفي من مطهر الأيادي لتستحم به فعلياً |
| Tu vas devoir prendre une douche avec un savon antiseptique le matin pour minimiser le risque d'infection. | Open Subtitles | عليك أخذ حمام بصابون مطهر في الصباح لتقليل خطر العدوى |
| Vice-Président-Rapporteur: M. Motaher Hussain (Bangladesh) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد مطهر حسين (بنغلاديش) |
| Pas vraiment. Plus une question rhétorique A propos de régler une implosion supernaturelle du purgatoire. | Open Subtitles | هو بالأحرى سؤال بلاغيّ حول كيفيّة إصلاح انفجار داخلي في مطهر الخوارق. |
| Mutahar Rashad Al-Masri, Vice-Ministre de l'intérieur (Yémen) | UN | مطهر رشاد المصري، نائب وزير الداخلية في اليمن |
| vieux journaux, sacs de fast-food trempés dans du gel hydroalcoolique. | Open Subtitles | بعض الجرائد القديمة مع بعض الأكياس الورقية وبعض من مطهر الأيدي |
| Bétadine. Plus. | Open Subtitles | حسناً , أحضروا البيتادين مرهم مطهر قاتل للبكتيريا والفطريات والفيروسات |
| J'ai trouvé de l'antifongique dans sa pharmacie. | Open Subtitles | وجدت إنبوب مطهر من الفطريات في خزانة أدويتها |
| Vous venez avec votre ordinateur portable, vos médicaments contre le paludisme et votre désinfectant pour les mains. | Open Subtitles | تأتين هنا بجهاز الكومبيوتر و دواء الملاريا و زجاجات صغيرة من مطهر الأيدي |
| Il a toujours une bouteille de désinfectant, même au lit. | Open Subtitles | هو يحمل زجاجة مطهر معه في جميع الأوقات ، حتى في السرير |
| Qu'il faut pas y aller sans désinfectant et que c'est à côté du lieu du crime. | Open Subtitles | أعرف أنك في حالة ذهبت هناك فعليك أخذ مطهر.. وأنه على مقربة من مكان الجريمة |
| Porte des gants et utilise un désinfectant puissant. | Open Subtitles | من الأفضل ان ترتدي قفازات مطاطية واستخدام مطهر قوي |
| Elle leur fait payer le désinfectant et le bain de bouche. | Open Subtitles | وتحاسبهم مقابل مطهر اليد وغسول الفم |
| Il devrait aussi y avoir du savon et du désinfectant. | Open Subtitles | ستجد مستحضراً للتعقيم و مطهر أيضاً |
| Ouais, l'eau de Javel est un antiseptique, mais votre frère ne devrait vraiment pas l'utiliser pour nettoyer sa blessure. | Open Subtitles | نعم المبيض هو مطهر ولكن لايجب ان يستخدمه شقيقك لتنظيف جرحه |
| Pas avec un dérivé d'acide dichloroamine. C'est plus qu'un antiseptique normal. | Open Subtitles | ليس مع مشتق لحمض أميني ثنائي الكلور، هذا أكثر من مطهر عادي. |
| Il rentre toujours en sentant un genre d'antiseptique. | Open Subtitles | دائما يأتي ويذهت تفوح منه رائحة مطهر أو شيء ما |
| Vice-Président-Rapporteur : M. Motaher Hussain (Bangladesh) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد مطهر حسين (بنغلاديش) |
| Ton petit-ami mort qui vit actuellement dans un purgatoire pour sorciers flippant avec tous les autres morts qui t'ont fuie. | Open Subtitles | خليلك الميّت القاطن الآن بداخل مطهر السحرة المرعب برفقة كلّ أرواح الموتى الآخرين الذين نبذوك. |
| Khaled Mutahar Al-Radhi, Directeur général du Département chargé de la lutte contre la drogue au Ministère de l'intérieur du Yémen | UN | خالد مطهر الرضي، مدير الإدارة العامة لمكافحة المخدِّرات بوزارة الداخلية في اليمن |
| Auriez-vous du gel mains parmi vos canettes de coca ? | Open Subtitles | هل يوجد لديك أي مطهر لأقوم بتنظيف يدي؟ |
| On a oublié de mettre de la Bétadine sur son ventre | Open Subtitles | لقد نسيتِ وضع مطهر الـ (بتادين) على بطنها |
| De l'antifongique ? | Open Subtitles | مطهر من الفطريات؟ |
| Des produits chimiques que l'on sait être des produits de dégradation d'un agent de décontamination ont cependant été identifiés dans cinq échantillons. | UN | بيد أنه تم تحديد بعض المواد الكيميائية المعروفة بنواتج انحلال مركب مطهر في خمس من العينـات. |