Avant qu'une décision n'intervienne, les représentants des deux États Parties peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له. |
Les représentants de la Chine et de Cuba se sont prononcés en faveur de la motion tandis que les représentants de la Norvège et de la Nouvelle-Zélande se sont prononcés contre. | UN | 24 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من الصين وكوبا؛ وأدلى بيان معارضة له ممثل كل من النرويج ونيوزيلندا. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants d'État Partie peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل البت في ذلك، يجوز لاثنين من ممثلي الدول الأطراف التكلم تأييدا لاقتراح التحديد ويجوز لاثنين التكلم معارضة له. |
Avant qu'une décision n'intervienne, deux représentants peuvent prendre la parole en faveur d'une proposition tendant à fixer de telles limites, et deux contre. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييدا للاقتراح الخاص بتحديد هذا الوقت ولاثنين معارضة له. |
Les représentants du Pakistan et de l'Indonésie se sont prononcés en faveur de la motion tandis que les représentants du Canada et de l'Australie se sont prononcés contre. | UN | 52 - وأدلى ببيان تأييدا للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارضة له ممثل كل من كندا وأستراليا. |