"معاطف" - Translation from Arabic to French

    • manteaux
        
    • vestes
        
    • manteau
        
    • blouses
        
    • pulls
        
    • trench
        
    • imperméables
        
    • portemanteau
        
    manteaux pour hommes, en tissus de laine ou en poils fins UN معاطف رجالية، منسوجة، من صوف أو شعر حيواني ناعم
    Max, allez, on a emprunté ces manteaux à Oleg pour faire une entrée dramatique de star. Open Subtitles ماكس , هيا .. لقد قمنا باستعارة معاطف أولج حتى نجعل دخولنا دراميا
    Pas besoin ^de manteaux ^de fourrure ^des femmes ^de leurs mecs. Open Subtitles الناس لا يريدون معاطف الفرو من خزانات زوجات أحبائهم.
    Pour votre sécurité, veuillez enlevez toutes vos affaires, vestes, pulls, sacs à main et placez-les sur la table. Open Subtitles معاطف ،قمصان ، حقائب . و ضعوها على الطاولة بدون مخدرات ، أسلحة ، هواتف نقالة و مفاتيح
    J'ai travaillé dans une usine de manteau, c'est pour ça que mes poumons sont pleins d'amiante. Open Subtitles لقد عملت بمصنع معاطف حيث رئتى كانت تعطف الاسبتوس
    Peut-être, dans un monde parfait. Un monde sans blouses et sans blazers... Open Subtitles هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر
    Le demandeur, un vendeur suisse, a vendu des manteaux en peau d’agneau au défendeur, un acheteur du Liechtenstein, les marchandises devant être livrées au Bélarus. UN باع بائع سويسري، المدعي، مشتريا من لختنشتاين، المدعى عليه، معاطف من جلد الخراف كان من المقرر تسليمها في بيلاروس.
    La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, a également pris note avec préoccupation des nombreuses arrestations de femmes mal voilées qui portaient des manteaux trop ajustés. UN كما أشارت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه بقلق إلى تكرر حالات اعتقال نساء لارتدائهن علناً أغطية رأس لا تغطي كامل الشعر أو معاطف ضيقة.
    Le pouvoir est venu à mon studio, entouré d'hommes en long manteaux marchant au pas de l'oie. Open Subtitles سلطة جاءت إلى مكان عملي محاطة برجال بمشية عسكرية مرتدين معاطف طويلة
    Les gens avec leurs mains dans leurs poches, manteaux longs, des vêtements qui ne correspondent pas à la météo. Open Subtitles وأشخاص أيديهم في جيوبهم معاطف طويلة ملابس لا تناسب الطقس
    Je pourrais être une tueuse à la hache qui veut faire des manteaux en peaux de bébés. Open Subtitles أعني قد اكون قاتله بالفأس تريد صناعة معاطف من جلد الأطفال او شيء ما
    Combien de manteaux du Chef avez vous récupéré ? Open Subtitles كم عدد معاطف الطهي الاخرى التي قمت باستردادها ؟
    Sur un tas de manteaux avec plein de gens autour. Open Subtitles على كومة معاطف بوجود مئات الأشخاص بالجوار
    Il a dit que c'était une affaire. Quel filou. Il m'a vendu des manteaux de papier. Open Subtitles لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية
    Dé-brodez les vestes de l'équipe. Nous pouvons toujours les renvoyer. Open Subtitles أزيلي التطريز عن معاطف فريق العمل، ما زال بإمكننا إعادتها للمتجر
    Il n'est pas à son bateau, ni au golf, ni au passage souterrain où il achète du poisson et des vestes. Open Subtitles إنّه ليس موجوداً في قاربه أو حتّى في ملعب الغولف أو في ذلك النفق حيث يشتري السمك و معاطف الرياضة
    manteau voleur, hein? - Euh ... Open Subtitles حسناً، هكذا سيسير الأمر يمكنك سرقة ثلاثة معاطف من الفرو
    Je vais chercher un manteau de fourrure. Open Subtitles أعتقد أن عليّ الذهاب ومعرفة أسعار معاطف الفراء.
    Pour m'avoir écouté sans appeler les blouses blanches. Open Subtitles الاستماع إلى ما كان لي أن أقول ومن ثم لا ندعو للرجال في معاطف بيضاء.
    Cette fois je vais me faire traîner par l'homme en trench? ! Open Subtitles هل سيتم سحبي هذه المرة من قبل رجال يلبسون معاطف المطر
    - 8 imperméables (Dotation contingent rwandais au Darfour) UN - 8 معاطف واقية من المطر (تعود ملكيتها للوحدة الرواندية في دارفور)
    Non, elle squatte un chalet sans réseau et fait pousser des ananas sur un portemanteau. Open Subtitles لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more