"معالجات" - Translation from Arabic to French

    • processeurs
        
    • les traitements
        
    • traitements préalables
        
    • traitement préalable
        
    • puces
        
    • processeur
        
    • les modes
        
    • des traitements
        
    • gestionnaires
        
    • utilisations
        
    • traitements de
        
    Le code se connecte aux processeurs d'appareils tout autour du monde. Open Subtitles الترميز ينتقل عبر معالجات الأجهزة من مختلف بقاع العالم
    processeurs de transformée de Fourier rapide (FFT) UN معالجات تشغّل بالتحكّم من بعد في المركبات الغاطسة
    Les ravageurs ciblés pour la quarantaine sont distincts des ravageurs ciblés pour les traitements avant expédition. UN وتختلف الآفات المستهدفة باستخدام الحجر الزراعي عن الآفات المستهدفة باستخدامات معالجات ما قبل الشحن.
    Toutefois, les mesures de réglementation du bromure de méthyle approuvées par les Parties en 1993 ne visaient pas les quantités de cette substance produites ou utilisées par les Parties aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition. UN ومع ذلك فإن الضوابط على بروميد الميثيل التي اعتمدتها الأطراف في 1993 أعفت مقادير من بروميد الميثيل أنتجتها أو استخدمتها الأطراف في الحجر الصحي أو معالجات ما قبل الشحن.
    Considérant les quantités non négligeables de bromure de méthyle demandées pour la quarantaine et le traitement préalable à l'expédition, UN وإذ يضع في اعتباره الكميات الكبيرة من بروميد الميثيل المستخدمة في معالجات ما قبل الشحن وأغراض الحجر الصحي،
    Si je comprends bien, t'as commandé un stock de puces dangereuses avec mon mot de passe ? Open Subtitles لاري دعني أفهم. أنت إستخدمت كلمة السر الخاصة بي لإستخدام معالجات عسكرية قد تكون خطرة؟
    Un processeur quantique nouvelle génération. Open Subtitles -الجيل الجيد من معالجات كوانتم "كمّ "
    Ce truc utilise six processeurs quad-core. Open Subtitles هذا الشىء لدية ست معالجات رباعيه النواه فى داخلة.
    L'alinéa 3.A.1.a.3 comprend les processeurs de signaux numériques, les processeurs matriciels numériques et les coprocesseurs numériques. UN ملاحظة البند 3 - ألف - 1 - أ - 3 يتضمن معالجات الإشارة الرقمية ومعالجات المصفوفات الرقمية والمعالجات المساعدة الرقمية.
    processeurs FFT (transformée de Fourier rapide) UN معالجات فورييه السريعة التحويل
    Les nouveaux algorithmes amèneront un nouveau standard vidéo à 60 trames/seconde avec des processeurs RlSC à écrans à matrice active. Open Subtitles وخوارزميات جديدة جلب شريط فيديو جديدا على مستوى 60 لقطة / ثانية CLSN مع معالجات على شاشات
    - J'ai des processeurs neuronaux, mais oui. Open Subtitles ـ أنا، لدينا معالجات عصبية، أجل
    Le bromure de méthyle utilisé pour la quarantaine et les traitements avant expédition était exclu du calendrier de réduction proposée. UN وتم استثناء بروميد الميثيل المستخدم في معالجات الحجر الصحي وعمليات ما قبل الشحن من الجدول الزمني المقترح للخفض.
    Généraliser les traitements en fin de vie à tous les appareils UN مد معالجات نهاية دورة الحياة إلى جميع الأجهزة 460 كيلو
    En revanche, les traitements avant expédition visaient généralement les ravageurs communs et il y avait moins d'obstacles à l'adoption de solutions de remplacement du bromure de méthyle pour les traitements préalables à l'expédition. UN ومن جهة أخرى تقتصر معالجات ما قبل الشحن في الغالب على الآفات العالمية وبالتالي ستكون المعوقات أقل بالنسبة لتبني بدائل لاستخدام بروميد الميثيل في معالجات ما قبل الشحن.
    Le Comité ne s'était pas penché, dans son rapport, sur les dangers que présentaient pour la couche d'ozone les émissions liées aux utilisations de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, car cela non plus n'avait pas été demandé dans les décisions. UN ولم تتناول اللجنة في تقريرها مخاطر الانبعاثات بالنسبة لطبقة الأوزون من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن، لأن المقررين لم يطلبا ذلك.
    L'utilisation du bromure de méthyle pour les produits périssables concernait essentiellement le traitement pour quarantaine et le traitement préalable à l'expédition qui n'étaient pas réglementés par le Protocole. UN أما استخدام بروميد الميثيل للمواد القابلة للفساد فكان قد اقتصر بصورة رئيسية على معالجات الحجر الصحي وتطبيقات ما قبل الشحن المعفاة من كوابح البروتوكول.
    Le type qui bossait à l'usine depuis deux mois et qui est parti mardi avec un carton plein de puces devait partir en Floride mercredi, mais on l'a retrouvé mort, jeudi. Open Subtitles ولتعلموا هذا. لدينا رجل كان يعمل في الشركة منذ شهرين... يخرج من الباب الأمامي وفي يده علبة معالجات يوم الثلاثاء...
    "un processeur thermique périodique." "un filtre à pyrolyse." Open Subtitles حلقة معالجات حرارية" "مفرغ حراري
    Sachant que chaque entité doit appliquer des méthodes comptables conformes aux normes IPSAS en les adaptant aux conditions et aux activités qui lui sont propres, le Comité recommande que le Groupe de travail sur les normes IPSAS détermine systématiquement les raisons qui expliquent toute divergence constatée dans les modes de comptabilisation en vue d'assurer une plus grande homogénéité. UN يوصي المجلس بأن تحدد فرقة العمل في كل حالة الأسباب الكامنة وراء أي اختلافات في معالجات السياسات المحاسبية بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق، وذلك إدراكاً منه للحاجة إلى أن يطبق كل كيان السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية لتناسب الظروف والأنشطة الخاصة بالكيان
    Il convient aussi de promouvoir des programmes de recherche en vue de mettre au point des traitements médicaux préventifs efficaces contre la maladie. UN وينبغي أيضا تشجيع برامج البحوث للتوصل إلى معالجات طبية وقائية فعالة لهذا المرض.
    Il s'avère que si tu interviens rapidement, avant que les gestionnaires d'erreur s'activent, tu peux sortir du programme utilisateur par CTRL-C et te retrouvais tranquillement avec une session en terminal sur un compte dédié avec des privilèges tout aussi intéressants, Open Subtitles إتضح, إن فعلتيه بسرعة كافية, قبل أن تنفذ معالجات الإستثناء, يمكنكي تنفيذ أمر الإلغاء للخروج من البرنامج
    Bien qu’il n’existe pas de norme claire permettant de déterminer qui est en droit de bénéficier de traitements de fécondation subventionnés, y ont généralement accès les couples dont les relations sexuelles, en l’absence de toute contraception, n’ont pas débouché sur une grossesse au bout d’un an. UN ورغم عدم وجود معيار واضح لاستحقاق الحصول على معالجات الإخصاب المدعومة فإن أي زوجين يعتبران مؤهلين للحصول عليها إذا لم تحدث ولادة بعد سنة من العلاقات الجنسية دون موانع حمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more