"معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة" - Translation from Arabic to French

    • gestion du stress traumatique
        
    • la gestion du stress
        
    Le Groupe de gestion du stress traumatique, qui travaille en ce sens, devrait bénéficier d'un soutien constant. UN وتعمل وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لتحقيق ذلك، وينبغي أن تتلقى دعما مستمرا.
    Groupe de gestion du stress traumatique UN وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Groupe de gestion du stress traumatique UN وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Groupe de la gestion du stress traumatique UN وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Cours sur la gestion du stress traumatique UN دورة عن معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Groupe de gestion du stress traumatique UN وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    ii) Augmentation du nombre de conseillers ayant reçu une formation à la gestion du stress traumatique en situation d'urgence UN ' 2` زيادة عدد المستشارين المدربين على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ
    Groupe de gestion du stress traumatique UN وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Déploiement rapide de conseillers en gestion du stress chargés d'assurer des services d'urgence de gestion du stress traumatique, d'évaluation des besoins et d'appui en cas de crises dans 4 missions de maintien de la paix UN إيفاد مستشارين متخصصين في حالات الإجهاد على وجه السرعة لتوفير خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة الطارئة وتقييم الاحتياجات وتقديم خدمات فنية في 4 عمليات لحفظ السلام
    E. gestion du stress traumatique UN هاء - معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Ces pratiques optimales internationales sont complétées par les ressources internes et des modules de formation de l'ONU, fournis par le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité et par le Bureau du Conseiller du personnel. UN وأفضل الممارسات الدولية هذه تكملها الموارد الداخلية للأمم المتحدة، وتقدم المواد التدريبية من خلال وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة السلامة والأمن ومكتب مستشار الموظفين.
    Le Groupe de gestion du stress traumatique du Département de la sûreté et de la sécurité procède actuellement à une évaluation comparative qui doit permettre d'harmoniser et de rationaliser le recrutement des conseillers du personnel dans les opérations sur le terrain. UN وإن وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تجري حاليا عملية تقييم مقارنة لتوحيد وترشيد عملية تعيين مرشدين نفسيين للموظفين في العمليات الميدانية.
    Déploiement rapide de spécialistes du soutien antistress pour apporter, en cas de besoin, un appui urgent en matière de gestion du stress traumatique aux missions de maintien de la paix UN النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد في البعثات الميدانية التي تشرف عليها وتدعمها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل توفير خدمات معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء
    Organisation d'un cours de formation sur la gestion du stress traumatique à l'intention de 10 conseillers chargés du soutien psychologique auprès du Département de la sûreté et de la sécurité, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN دورة تدريبية واحدة على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة لما مجموعه 10 من الاستشاريين في معالجة الإجهاد التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Au quotidien, le ou la titulaire du poste proposé dirigerait la Section de la formation et du perfectionnement, le Groupe de la politique de sécurité, de la planification et de la coordination, le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi, et le Groupe de gestion du stress traumatique. UN وعلى أساس يومي، سيدير شاغل الوظيفة قسم التدريب والتنمية، ووحدة السياسات والتخطيط والتنسيق، ووحدة الامتثال والتقييم والرصد، ووحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
    Le Secrétaire général propose la création de quatre postes P-4 de conseillers antistress au Groupe de gestion du stress traumatique. UN 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
    Division des services de l'appui aux bureaux extérieurs/ Groupe de gestion du stress traumatique UN شعبة خدمات الدعم الميداني/وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    B. gestion du stress traumatique UN باء - معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    :: Déploiement rapide de spécialistes du soutien antistress pour apporter, en cas de besoin, un appui urgent en matière de gestion du stress traumatique aux missions de maintien de la paix UN :: النشر السريع لمستشاري معالجة الإجهاد في بعثات حفظ السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء
    :: Organisation d'un cours de formation sur la gestion du stress traumatique à l'intention de 10 conseillers chargés du soutien psychologique auprès du Département de la sûreté et de la sécurité, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions UN :: دورة تدريبية واحدة على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة يشارك فيها 10 استشاريين في معالجة الإجهاد تابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more