"معاملة العقود" - Translation from Arabic to French

    • Traitement des contrats
        
    Traitement des contrats financiers et de la compensation globale dans le contexte de l'insolvabilité UN معاملة العقود المالية والمعاوَضة في سياق الإعسار
    C. Traitement des contrats financiers et de la compensation globale dans le contexte de l'insolvabilité UN جيم- معاملة العقود المالية والمعاوَضة في سياق الإعسار
    2. Traitement des contrats financiers et de la compensation globale dans le contexte de l'insolvabilité UN 2- معاملة العقود المالية وترتيبات المعاوَضة في سياق الإعسار
    C. Traitement des contrats (articles 8, 11, 12 et 13) UN جيم- معاملة العقود (المواد 8 و11 و12 و13)
    D. Traitement des contrats (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8) UN دال- معاملة العقود (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8)
    D. Traitement des contrats (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8) UN دال- معاملة العقود (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8)
    On a fait observer que, dans son libellé actuel, la référence aux créanciers inclurait les salariés titulaires de créances et que la question de leur protection pourrait être traitée plus précisément dans les sections relatives au Traitement des contrats et à la répartition. UN وأُبديت ملاحظة بأن الإشارة إلى الدائنين بصياغتها الحالية من شأنها أن تتضمن المستخدمين ذوي المطالبات، وأنه يمكن تناول مسألة حماية المستخدمين بمزيد من التحديد في اطار القسمين عن معاملة العقود والتوزيع.
    C. Traitement des contrats (articles 8, 11, 12 et 13) UN جيم- معاملة العقود (المواد 8 و11 و12 و13)
    52. Le Groupe de travail a examiné les recommandations 69 à 86 du Guide législatif consacrées au Traitement des contrats. UN 52- نظر الفريق العامل في التوصيات 69-86 من الدليل التشريعي، التي تتناول معاملة العقود.
    Afin de l'aider dans ses délibérations, le Groupe de travail a demandé au Secrétariat de préparer, pour qu'il puisse l'examiner à sa prochaine session, un document de travail présentant l'historique des débats sur le Traitement des contrats qui avaient eu lieu lors de l'élaboration du Guide et les recommandations qui avaient été adoptées. UN ولمساعدته في مداولاته بهذا الشأن، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد ورقة عمل، لكي ينظر فيها في دورته المقبلة، تُوفِّر معلومات خلفية عما جرى من مناقشات حول معاملة العقود أثناء إعداد الدليل وعما اعتُمد من توصيات بهذا الشأن.
    Mme Clift (Secrétariat) dit que le document à l'examen porte sur le Traitement des contrats visant à maximiser la valeur des biens et à faire réussir le redressement. UN 22- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الوثيقة تتناول معاملة العقود بهدف تحقيق أقصى قيمة واعادة تنظيم ناجحة.
    7. Traitement des contrats UN 7- معاملة العقود
    7. Traitement des contrats UN 7- معاملة العقود
    D. Traitement des contrats UN دال- معاملة العقود
    D. Traitement des contrats UN دال- معاملة العقود
    D. Traitement des contrats (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8) UN معاملة العقود (A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.8)
    132. Dans la mesure où la recommandation 46 visait des biens se trouvant en la possession du débiteur dans le cadre d'accords, il a été dit que ces biens relevaient plutôt du chapitre III.D. Traitement des contrats. UN 132- ومن حيث ان التوصية (46) تتناول الموجودات التي في حيازة المدين رهنا بترتيبات تعاقدية، قيل إن الصواب هو أنها تنتمي إلى الفصل الثالث- دال- معاملة العقود.
    25. La Commission a approuvé sur le fond la section E du chapitre II, intitulée " Traitement des contrats " , y compris les modifications proposées (A/CN.9/559/Add.1), avec les révisions suivantes: UN 25- ووافقت اللجنة على مضمون الباب هاء من الفصل الثاني " معاملة العقود " ، بما في ذلك التعديلات المقترحة (A/CN.9/559/Add.1)، مع التنقيحات التالية:
    8. Traitement des contrats UN 8- معاملة العقود
    E. Traitement des contrats UN هاء- معاملة العقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more