Renseignements fournis conformément au Traité sur les principes régissant les activités des États | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول |
Renseignements fournis conformément au Traité sur les principes régissant les activités des États | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول |
Renseignements fournis conformément au Traité sur les principes régissant les activités des États | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول |
Rappelant le Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, | UN | وإذ تشير إلى معاهدة المبادئ المنظِّمة لنشاطات الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، |
Renseignements fournis conformément au Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | UN | في الأغراض السلمية معلومات مقدَّمة بموجب معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Le Kenya est signataire du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, et de la Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux. | UN | كينيا من البلدان الموقِّعة على معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، واتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تُحْدِثُها الأجسام الفضائية. |
39. Quelques délégations ont estimé que pour promouvoir l'utilisation pacifique de l'espace, il était important de préserver le principe consacré à l'article IV du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes. | UN | 39- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ من المهم لتعزيز هدف الترويج لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن يُصان المبدأ الوارد في المادة الرابعة من معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى. |
:: Le décret présidentiel n° 91-342 du 9 octobre 1991 portant ratification du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes; | UN | :: المرسوم الرئاسي رقم 91-342، المؤرَّخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1991، الذي يصدِّق على معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى. |
Favoriser la coopération et la compréhension internationales en vue de maintenir la paix et la sécurité internationales est l'un des objectifs du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes. | UN | ويشكِّل تعزيز التعاون والتفاهم الدوليين " بغية صيانة السِّلْم والأمن الدوليين " أحد أهداف معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى. |
Le Gouvernement kazakh a ratifié le Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, ainsi qu'un certain nombre d'autres instruments relatifs à l'espace extra-atmosphérique. | UN | 8 - وقالت إن حكومتها صدَّقت على معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، وكذلك على عدد من الصكوك الأخرى المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
a) Traité sur les principes régissant les activités des états en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, de 1966 ; | UN | (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى() لعام 1966؛ |
a) Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes: 100 États parties et 26 autres États signataires; | UN | (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى:() 100 دولة طرف |
14. Les principes du droit de l'espace remontent au Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes, qui a établi le concept de l'espace extra-atmosphérique en tant que patrimoine de toute l'humanité, et ils sont fondés sur la coopération internationale. | UN | 14 - واستطرد قائلاً إن مبادئ قانون الفضاء التي ترجع إلى تاريخ عقد معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى، والتي أرست مفهوم الفضاء الخارجي كإرث للبشرية جمعاء، تستند إلى التعاون الدولي. |
a) Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes: 101 États parties et 26 autres États signataires; | UN | (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى: 101 دولة طرف و26 دولة إضافية موقّعة؛ |
a) Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes: 101 États parties et 26 autres États signataires; | UN | (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى:() 101 دولة طرف |
— Il existe un certain nombre d'accords internationaux limités portant sur l'espace, dont le plus notable est le " Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra—atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes " . | UN | - ثمة عدد من الاتفاقات الدولية المحدودة تتناول الفضاء الخارجي، وعلى الأخص " معاهدة المبادئ المنظِّمة لنشاطات الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى " . |
Le Groupe souligne l'importance et l'urgence de la prévention d'une course aux armements dans l'espace et la volonté des États de contribuer à la réalisation de cet objectif commun, conformément aux dispositions du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes. | UN | تؤكد المجموعة ما تتصف به مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من أهمية وإلحاحية، واستعدادَ دولها للإسهام في ذلك الهدف المشترك، بما يتمشى وأحكام معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي). |
a) Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (Traité sur l'espace extra-atmosphérique): 103 États parties et 25 autres États signataires; | UN | (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي): كان عدد الدول الأطراف فيها 103 دول وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 25 دولةً؛ |
Lors de l'examen de la définition et du cadre réglementaire des vols suborbitaux, il conviendra également de se poser la question de savoir si les passagers de ces vols doivent être considérés comme des astronautes à la lumière de l'article 5 du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes. | UN | وعند النظر في تعريف التحليقات دون المدارية والإطار المنظم لها، يجب أيضا النظر فيما إذا كان البشر المسافرون على متن الطائرات المستخدمة في هذه التحليقات يُعتبرون ملاحين فضائيين، في ضوء المادة الخامسة من معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى. |
6. Rappelons l'entrée en vigueur, le 10 octobre 1967, du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes (Traité sur l'espace extra-atmosphérique), qui établit les principes fondamentaux du droit international de l'espace; | UN | 6- نستذكر بدء نفاذ معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي) في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1967،(أ) التي ترسي المبادئ الأساسية للقانون الدولي للفضاء؛ |