"معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها" - Translation from Arabic to French

    • TNP en tant qu
        
    • Traité sur la non-prolifération en tant qu
        
    • TNP en qualité
        
    Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires. UN ونناشد إسرائيل أيضا الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    La déclaration prononcée récemment par Cuba sur son intention de se joindre au TNP en tant qu'État non doté de l'arme nucléaire est un autre événement extrêmement important. UN ومن الأحداث ذات المغزى الإيجابي الكبير الإعلان الصادر مؤخرا عن كوبا بعزمها الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للسلاح النووي.
    Il invite Israël à adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, et contribuer ainsi à instaurer la confiance dans la région. UN وهي تدعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، ومن ثم المساعدة في بناء الثقة في المنطقة.
    Après son accession à l'indépendance, le Kazakhstan a signé le Protocole de Lisbonne de 1992, par lequel il scellait son adhésion au Traité sur la non-prolifération en tant qu'État non doté d'armes nucléaires. UN ووقّعت كازاخستان، بعد استقلالها، بروتوكول لشبونة لعام 1992 الذي يشترط التزامها بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للسلاح النووي.
    Israël doit accéder au Traité sur la non-prolifération en tant qu'État non doté d'armes nucléaires et assumer ses obligations. UN 3 - ينبغي أن تنضم إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تلبي التزامات المعاهدة.
    Le Japon demande à ces États d'adhérer, rapidement et sans conditions, au TNP en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires. UN تدعو اليابان تلك الدول إلى الانضمام فورا وبدون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    En outre, l'Inde ne peut accepter la demande qui lui est instamment faite d'accéder au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en tant qu'État non doté d'armes nucléaires. UN علاوة على ذلك، لا يمكن للهند أن تقبل الدعوة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    J'espère vivement que le Conseil de sécurité prendra les mesures appropriées, et je demande à la République populaire démocratique de Corée de revenir au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) en tant qu'État non doté de ces armes. UN وأثق بأن مجلس الأمن سيتخذ إجراءً مناسباً، وأدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العودة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Qui plus est, cette question touche au cœur des responsabilités du Royaume-Uni et des engagements qu'il a pris au titre de l'article VI du TNP en tant qu'État doté d'armes nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه المسألة تدخل في صلب مسؤوليات المملكة المتحدة والتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة حائزة للأسلحة النووية.
    Il invite Israël à adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, et contribuer ainsi à instaurer la confiance dans la région. UN وهي تدعو إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، ومن ثم المساعدة في بناء الثقة في المنطقة.
    Il conviendrait que l'Inde et le Pakistan adhèrent au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires, poursuivent leur engagement à l'égard du moratoire et s'acheminent vers la signature et la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وينبغي لكل من الهند وباكستان أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تواصلا التزامهما بالوقف الاختياري والسير قُدما نحو توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Il conviendrait que l'Inde et le Pakistan adhèrent au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires, poursuivent leur engagement à l'égard du moratoire et s'acheminent vers la signature et la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وينبغي لكل من الهند وباكتسانوباكستان أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تواصلا التزامهما بالوقف الاختياري والسير قُدما نحو توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Nous demandons à Israël, à l'Inde et au Pakistan d'adhérer au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires et de placer leurs installations nucléaires sous les garanties complètes de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وندعو إسرائيل والهند وباكستان، إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولاً غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى وضع مرافقها النووية تحت نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشامل.
    L'UE lance un appel à tous les États non parties au TNP de prendre des engagements de non-prolifération et de désarmement et relance un appel à ces États, afin qu'ils deviennent des États parties au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires. UN 33 - ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تتعهد بالالتزام بعدم الانتشار وبنزع السلاح، ويهيب مرة أخرى بتلك الدول أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    L'UE lance un appel à tous les États non parties au TNP de prendre des engagements de non-prolifération et de désarmement et relance un appel à ces États, afin qu'ils deviennent des États parties au TNP en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires. UN 33 - ويهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تتعهد بالالتزام بعدم الانتشار وبنزع السلاح، ويهيب مرة أخرى بتلك الدول أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    Entre 1993 et 1994, ces trois États ont accédé au Traité sur la non-prolifération en tant qu'États non dotés d'armes nucléaires : le Bélarus y a accédé le 9 février 1993, suivi du Kazakhstan le 14 février 1994 et de l'Ukraine le 5 décembre 1994. UN وخلال سنتـَـي 1993 و 1994، انضمت الدول الثلاث إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية: فقد انضمت بيلاروس في 9 شباط/فبراير 1993، وكازاخستان في 14 شباط/فبراير 1994، وأوكرانيا في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Cette déclaration concorde avec la déclaration de politique générale du Gouvernement canadien faite en 1999 concernant le désarmement et la non-prolifération, dans laquelle le Canada a demandé à Israël d'adhérer au Traité sur la non-prolifération en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, de séparer ses cycles de combustible nucléaire à usages militaire et civil et de placer ses activités nucléaires civiles sous les garanties de l'AIEA. UN ويتفق هذا البيان والبيان الذي أصدرته حكومة كندا في عام 1999 بشأن سياسة نزع السلاح وعدم الانتشار، والذي دعت فيه إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى الفصل بين ما لديها من دورات الوقود المدنية والعسكرية وإخضاع أنشطتها النووية المدنية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cette déclaration concorde avec la déclaration de politique générale du Gouvernement canadien faite en 1999 concernant le désarmement et la non-prolifération, dans laquelle le Canada a demandé à Israël d'adhérer au Traité sur la non-prolifération en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, de séparer ses cycles de combustible nucléaire à usages militaire et civil et de placer ses activités nucléaires civiles sous les garanties de l'AIEA. UN ويتفق هذا البيان والبيان الذي أصدرته حكومة كندا في عام 1999 بشأن سياسة نزع السلاح وعدم الانتشار، والذي دعت فيه إسرائيل إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وإلى الفصل بين ما لديها من دورات الوقود المدنية والعسكرية وإخضاع أنشطتها النووية المدنية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Canada a appelé Israël à adhérer au Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) en qualité d'État non doté d'armes nucléaires. UN وقد أهابت كندا بإسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Le Canada a appelé Israël à adhérer au Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires (TNP) en qualité d'État non doté d'armes nucléaires. UN وقد أهابت كندا بإسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Il appelle une fois de plus l'Inde, Israël et le Pakistan à adhérer au TNP en qualité d'États ne possédant pas d'armes nucléaires, dans les meilleurs délais et sans conditions. UN وعلاوة على ذلك، تدعو اليابان مرة أخرى إسرائيل وباكستان والهند إلى الانضمام فورا ودون شروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more