Des opérations d'étalonnage seront entreprises de temps à autre afin de garantir l'exactitude des analyses effectuées dans les divers laboratoires. | UN | وسيُضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات. |
Des opérations d'étalonnage seront entreprises de temps à autre afin de garantir l'exactitude des analyses effectuées dans les divers laboratoires. | UN | وسيضطلع من حين الى آخر بعمليات معايرة لكفالة دقة التحليل في مختلف المختبرات. |
Il est possible d'élargir le champ de l'analyse en recourant à la télédétection, mais un étalonnage est alors indispensable, de même que la validation des résultats obtenus. | UN | ويمكن استخدام الاستشعار عن بعد لتعزيز البرامج الميدانية. وتلزم معايرة نتائج الاستشعار عن بعد والتحقق من سلامتها. |
Je vous suggère de le calibrer rapidement, car vous n'avez pas le temps d'attendre des renforts. | Open Subtitles | حسنا ثم، أقترح عليك معايرة بسرعة، لأنك لم يكن لديك الوقت للانتظار لتعزيزات. |
Le capteur est simple à produire et à utiliser et n'exige pratiquement pas de calibrage, car il s'agit essentiellement d'un système numérique. | UN | ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي. |
La normalisation du matériel est maintenant presque achevée; on a veillé à ce que les besoins fondamentaux de la police soient satisfaits et à ce que le matériel réponde aux mêmes normes dans toute la Bosnie-Herzégovine. | UN | وتعكف البعثة الآن على عملية إكمال معايرة المعدات لكفالة تلبية الاحتياجات الأساسية للشرطة ولتكون المعدات موحدة معياريا في سائر أنحاء البوسنة والهرسك. |
Tu vas devoir étalonner le spectromètre de masse si tu veux étudier cet échantillon. | Open Subtitles | عليك معايرة مطياف الكتلة لو أردت فحص العينة |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que la Mission avait commandé et reçu des jauges et procédait à l'étalonnage de ses citernes. | UN | وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة علماً بأن البعثة طلبت وتلقت أدوات السبر وأنها بسبيل معايرة مستودعاتها للوقود. |
étalonnage et entretien de l'instrument Brewer #160 d'Ispahan (Iran) en octobre 2008. | UN | معايرة وصيانة جهاز برور ذي الرقم 160، في أصفهان، إيران، تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
étalonnage et entretien de l'instrument Brewer #056 de La Paz (Bolivie) en novembre 2009. | UN | معايرة وصيانة جهاز برور ذي الرقم 056، في لاباز، بوليفيا، تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Les principales composantes du projet d'assistance technique sont l'étalonnage des données GSMaP et leur intégration au système d'annonce des crues. | UN | والمكونات الأساسية لمشروع المساعدة التقنية هذا هي معايرة بيانات الخرائط المذكورة ودمجها في نظام التحذير من الفيضانات. |
Cela pourrait être dû par exemple à l'arrondissement, à l'étalonnage des modèles ou au fait que les projections n'ont porté que sur un sous—ensemble de sources. | UN | وقد يعود ذلك، مثلاً، إلى تقريب الأرقام إلى أرقام صحيحة أو إلى معايرة النماذج، أو إلى كون مجموعة فرعية فقط من المصادر قد تم اسقاطها. |
Reflektorb Petit objet spatial destiné à la recherche scientifique concernant l'étalonnage des télescopes - laser optiques | UN | جهاز فضائي صغير مقصود به البحث العلمي في مجال معايرة التلسكوبات البصرية الليزرية |
Le volume total net de pétrole brut chargé au terminal de Botas était de 66 415 249 barils, tel qu'établi par référence aux courbes d'étalonnage des navires, soit une moyenne de 746 239 barils par jour. | UN | وبلغ مجموع الحجم الصافي للنفط الخام الذي سُلِّـم إلى السفن في محطة بوتاس الطرفية 249 415 66 برميلا، حسبما أكدته بيانات معايرة السفن. وهذا يعادل ما متوسطه 239 746 برميلا في اليوم. |
i) Pour calibrer le matériel utilisant le bromure de méthyle; | UN | `1` معايرة المعدات التي تستخدم بروميد الميثيل؛ |
Je ne peux pas calibrer la machine avec tes miaulements incessants. | Open Subtitles | لا يمكنني معايرة الجهاز بكل ما تبذله من نحيب مستمر. |
L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique. | UN | ويشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في معايرة نواتج التهطال والتحقق من صحتها والتحقق الهيدرولوجي. |
Un nouveau calibrage doit être exécuté lors d'un changement de brûleur. | UN | ويجب إجراء معايرة جديدة في كل مرة يغير فيها المشعل. |
c) De superviser la normalisation du matériel et des méthodes employés dans les laboratoires désignés, ainsi que du matériel d'analyse mobile et des méthodes employées en liaison avec ce matériel mobile; | UN | )ج( اﻹشراف على معايرة المعدات واﻹجراءات في هذه المختبرات المسماة ومعدات التحليل المتنقلة واﻹجراءات المتبعة فيها؛ |
La télédétection peut être utilisée pour renforcer les programmes sur le terrain, mais il est essentiel d'en étalonner et d'en valider les résultats. | UN | ويمكن استخدام الاستشعار من بعد لتوسيع نطاق البرامج الميدانية. وتعتبر معايرة نتائج الاستشعار من بعد والتحقق منها أمرا أساسيا. |
Cet emploi du temps aurait besoin d'être calibré de telle manière qu'il ne puisse avoir d'incidences inconsidérées sur les ressources, en particulier pour les petites délégations. | UN | وسوف تلزم معايرة هذا الجدول الزمني على نحو لا يسبب أعباء لا تتحملها الموارد، خاصة بالنسبة إلى الوفود الصغيرة. |
Les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ. | UN | وستجري بعد ذلك عملية اختبار لصحة تنبؤات النموذج باستخدام مجموعات فرعية من بيانات نوعية العقيدات ووفرتها مختلفة عن تلك المستخدمة في معايرة خوارزمية المدخلات. |
Le Rapporteur spécial estime que ces mesures devraient être calibrées avec soin afin de ne pas restreindre la liberté de circulation et le droit de quitter le pays. | UN | ويرى المقرر الخاص ضرورة توخي العناية في معايرة هذه التدابير لتجنب تقييد حرية التنقل والحق في مغادرة البلد. |
ii) Une décision a déjà été prise ou l'article nécessaire doit être normalisé; | UN | `2 ' في الحالات التي تكون قد صدر فيها قرار سابق بشأن معايرة الطلب، أو يوجد فيها ما يدعو إلى ذلك؛ |
La méthode prévoit la possibilité de procéder à une simulation calibrée sur ordinateur pour établir le niveau d'émission de référence. | UN | وتتضمن المنهجية خيارات لاستخدام محاكاة حاسوبية معايرة لتحديد انبعاثات خط الأساس. |
Tu sais combien de temps ça prend de recalibrer ? | Open Subtitles | أتعرف كم تستغرق منّي إعادة معايرة هذه المحرّكات؟ |
Alors lâchez l'affaire et laissez mes scientifiques terminer le recalibrage du drive. | Open Subtitles | حتى تنحى والسماح لعلمائي الانتهاء إعادة معايرة محرك الأقراص. |