"معايير الاستدامة" - Translation from Arabic to French

    • des critères de viabilité
        
    • des critères de durabilité
        
    • de critères de durabilité
        
    • normes de durabilité
        
    • de critères de viabilité
        
    • au développement durable
        
    • les critères de durabilité
        
    Dans ses politiques d'attribution des terres, il donnera la priorité aux paysans et paysannes qui s'organiseront à cet effet, en tenant compte des critères de viabilité économique et écologique; UN وفي إطار سياسة تخصيص اﻷراضي، سيعطي الصندوق اﻷولوية لتوزيع اﻷراضي على المزارعين والمزارعات ممن تكون لهم جمعيات أو اتحادات معنية بهذا الشأن، وذلك مع مراعاة معايير الاستدامة الاقتصادية والبيئية؛
    f) Tenir compte des critères de viabilité écologique, compte tenu des objectifs d’Action 21 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. UN )و( أن تراعي معايير الاستدامة البيئية، آخذة في الاعتبار أهداف جدول أعمال القرن ١٢)٢٦(.
    Le respect des critères de durabilité environnementale est essentiel à cet égard. UN وإن مراعاة معايير الاستدامة البيئية لها أهمية رئيسية في هذا الخصوص.
    Pour ce qui est de l'intégration de critères de durabilité dans les politiques et mesures de développement, sept pays de la région bénéficient actuellement d'une assistance technique. UN وفيما يتعلق بإدماج معايير الاستدامة ضمن سياسات وتدابير التنمية يجري تقديم المساعدة التقنية إلى سبعة من بلدان المنطقة.
    Rendre les normes de durabilité applicables aux petites exploitations agricoles (Arusha, 79 avril 2008) UN جعل معايير الاستدامة تعمل لصالح صغار المزارعين (أروشا، 7-9 نيسان/أبريل 2008)
    :: Prise en compte de critères de viabilité dans les politiques de passation de marchés dans le domaine de la construction UN :: استحداث معايير الاستدامة في سياسات المشتريات لأغراض البناء؛
    a) i) Nombre accru de politiques et mesures propices au développement durable adoptées par les pays de la région, conformément aux recommandations de la CEPALC UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها بلدان المنطقة وتدمج فيها معايير الاستدامة تماشيا مع توصيات اللجنة
    Certains préconisent l'inclusion d'une clause de durabilité dans les contrats passés avec les bénéficiaires des dotations afin de vérifier si les critères de durabilité sont respectés. UN ويدعو بعضهم إلى إدراج شرط الاستدامة في العقود التي تبرم مع منجزي المرافق للتأكد من احترام معايير الاستدامة.
    f) Tenir compte des critères de viabilité écologique, compte tenu des objectifs d’Action 21 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. UN )و( أن تراعي معايير الاستدامة البيئية، آخذة في الاعتبار أهداف جدول أعمال القرن ١٢)٢٥(.
    f) Tenir compte des critères de viabilité écologique, compte tenu des objectifs d’Action 21 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. UN )و( أن تراعي معايير الاستدامة البيئية، آخذة في الاعتبار أهداف جدول أعمال القرن ١٢)٢٥(.
    39. L'expérience tirée du suivi des projets montre clairement que les projets qui donnent les meilleurs résultats au regard des critères de viabilité sont toujours ceux où l'on a tenu compte de la viabilité dès le stade de la conception du projet. UN 39- إن الخبرات المستنبطة من الجهود المبذولة في رصد المشاريع قد بيّنت بوضوح أن المشاريع التي حققت نتائج أفضل على أساس معايير الاستدامة هي المشاريع التي عملت دوماً على دمج مسألة الاستدامة على صعيد تصميم المشاريع.
    37. Plusieurs initiatives publiques et sectorielles ont été prises pour intégrer des critères de viabilité dans les activités de planification, les politiques pertinentes et les stratégies d'investissement. UN 37- وقد ظهرت عدة مبادرات بقيادة الحكومات وقطاع النقل من أجل إدراج معايير الاستدامة في عمليات التخطيط ووضع السياسات واستراتيجيات الاستثمار.
    Politique transversale: < < Tous les plans, programmes, projet et politiques publics doivent tenir compte des critères de viabilité environnementale et de gestion adéquate et intégrée des risques > > (art. 13, END 2030) UN السياسة الشاملة: " ينبغي أن تُدرِج كل الخطط والبرامج والمشاريع والسياسات العامة معايير الاستدامة البيئية والإدارة الملائمة والشاملة للمخاطر " . (المادة 13 من الاستراتيجية الوطنية للتنمية 2030)
    Elle a lancé des programmes d'éducation sur l'écologie et l'environnement, fondés sur des critères de durabilité, et elle a aidé à la création d'associations écologiques de femmes qui font un travail de sensibilisation et de surveillance écologique là où elles habitent. UN واتخذت أيضا مبادرات تتعلق ببرامج التثقيف بشأن الايكولوجيا والبيئة في إطار معايير الاستدامة وحبذت إنشاء جماعات للمرأة معنية بالايكولوجيا اضطلعت بأعمال توعية ورقابة في المناطق التي يسكن فيها.
    Concernant 2012, son rapport sera, comme auparavant, établi en fonction des critères de durabilité pris en compte dans les questions intersectorielles suivantes : égalité des sexes, environnement et renforcement des capacités nationales. UN وبالنسبة لعام 2012، سيواصل المكتب الإبلاغ في مواجهة معايير الاستدامة المستخلصة من خلال القضايا الشاملة المتعلقة بالمسائل الجنسانية والبيئة وتنمية القدرة الوطنية.
    L'absence de stratégie de développement à long terme et l'absence de prise en compte des critères de durabilité ont favorisé l'inefficacité des transports et de la chaîne logistique. UN وقد أفضى الافتقار إلى استراتيجيات إنمائية وطنية طويلة الأجل وعدم وجود معايير الاستدامة إلى سلاسل نقل ولوجستيات غير فعالة.
    R. Incorporation dans les appels d'offres de critères de durabilité UN صاد- إدراج معايير الاستدامة في استدراج العروض
    Pol. 8 Coordination avec le service R. Incorporation dans les appels d’offres de critères de durabilité UN السياسة 8- التنسيق مع مكتب المشتريات صاد - إدراج معايير الاستدامة في استدراج العروض
    < < Faire des normes de durabilité un outil de soutien du commerce agricole et du développement en faveur des pauvres > > UN " جعل معايير الاستدامة تعمل في خدمة التجارة والتنمية الزراعية من أجل الفقراء "
    L'ONUDI aide également les États à organiser des conférences sur leur territoire, parfois en vue d'influer sur leur politique industrielle ou de favoriser l'établissement de normes de durabilité, comme on l'a vu en Équateur ou au Pérou. UN وتساعد اليونيدو أيضا الدول على تنظيم مؤتمرات في بلدانها، بغية التأثير في بعض الأحيان على صناعاتها أو تشجيع معايير الاستدامة لديها، مثلما حدث في إكوادور وبيرو.
    Perfectionnement au niveau mondial et application sur le plan national de critères de viabilité et d'outils d'évaluation concernant la production de biocarburants UN صقل معايير الاستدامة وأدوات التقييم فيما يخص تطوير الوقود الإحيائي على المستوى العالمي والعمل بها على المستوى الوطني
    L'Initiative BioTrade s'intéresse à la collecte, à la production, à la transformation et à la commercialisation de biens et services issus de la diversité biologique naturelle, sélectionnés sur la base de critères de viabilité écologique, sociale et économique. UN وتشير التجارة الأحيائية إلى جمع وإنتاج وتحويل وتسويق السلع والخدمات المستمدة من التنوع الأحيائي المحلي على أساس معايير الاستدامة البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    a) i) Augmentation du nombre de politiques et mesures propices au développement durable adoptées par les pays de la région, conformément aux recommandations de la CEPALC UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها بلدان المنطقة وتدمج فيها معايير الاستدامة تماشيا مع توصيات اللجنة
    Proportion des fournisseurs pertinents de l'UNOPS dont on a constaté qu'ils avaient adopté les critères de durabilité UN حصة موردي المكتب الذين تم فرزهم حسب معايير الاستدامة المعتمدَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more