"معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن" - Translation from Arabic to French

    • normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au
        
    • des normes de sécurité opérationnelle applicables au
        
    Audit de l'administration des prestations versées au personnel de la MINUL pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tous les sites de l'ONU ont été inspectés et des enquêtes réalisées sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    De nouvelles enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile ont été réalisées auprès de tout le personnel. UN استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Elle continuera également d'appliquer les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour le logement du personnel, selon que de besoin. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Mise en œuvre des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour les officiers d'état-major et les membres de la Police des Nations Unies UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Réaliser de nouvelles enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile auprès de tout le personnel recruté sur le plan international, des Volontaires des Nations Unies, des membres de la Police des Nations Unies et des observateurs militaires UN استكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين
    Mise à jour annuelle de l'enquête sur les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Réalisation d'enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour tout le personnel recruté sur le plan international, les Volontaires des Nations Unies, les membres de la Police des Nations Unies, les observateurs militaires et les officiers d'état-major UN إكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان
    Mise à jour annuelle de l'enquête sur les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بالمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    L'ONUCI a mené 1 343 enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile dans l'ensemble de la mission, pour tout le personnel recruté sur le plan international, les Volontaires des Nations Unies, les agents de la Police des Nations Unies, les observateurs militaires et les officiers d'état-major. A. Ressources financières UN أجرت البعثة 343 1 استبيانا على نطاق البعثة عن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان العسكريين
    Les chiffres moins élevés que prévu s'expliquent par une diminution imprévue du nombre de demandes liées aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, par rapport aux effectifs. UN من متطوعي الأمم المتحدة ويعود الناتج المنخفض إلى انخفاض غير متوقع في الطلبات على معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، بالمقارنة بعدد الموظفين
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que sur ce montant, 6 877 920 dollars avaient trait aux dépenses supplémentaires qu'entraînera l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية عند استفسارها بأن مبلغ 920 877 6 دولارا من إجمالي المبلغ المطلوب يتعلق بالاحتياجات الإضافية إلى الخدمات الأمنية الناشئة عن تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Normes minimales de sécurité opérationnelle et normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN المعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Mise à jour annuelle de l'enquête sur les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Normes minimales de sécurité opérationnelle et normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile (bureaux de pays) UN معايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، المكاتب القطرية
    :: Évaluation de la sécurité pour l'ensemble de la Mission, y compris des habitations, et mise en place des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour 68 résidences UN :: إجراء التقييمات الأمنية لـ 68 مسكنا على مستوى موقع البعثة، بما في ذلك مسوحات المناطق السكنية وتنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة؛
    Exécution du programme de mise aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile dans l'ensemble de la zone de la Mission, avec installation de barres de sécurité et de portes blindées UN تنفيذ ما تقتضيه معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة على صعيد البعثة بكاملها من حيث معايير أمن المقيمين وتركيب قطبان على النوافذ والأبواب لأغراض الأمن
    Mise à jour annuelle de l'enquête sur les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بالمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Achèvement des enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile de tout le personnel recruté sur le plan international, des Volontaires des Nations Unies, des membres de la Police des Nations Unies, des observateurs militaires et des officiers d'état-major UN إكمال الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن إقامة جميع الموظفين الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، وشرطة الأمم المتحدة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان
    24 évaluations de la sécurité des sites situés dans la zone de la mission, 12 évaluations de l'application des normes de sécurité opérationnelle applicables au domicile, 24 évaluations de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle et 12 visites auprès du personnel UN إجراء 24 تقييما لأمن المواقع على نطاق البعثة، و 12 تقييما للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، و 24 تقييما للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا، و 12 زيارة موظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more