"معجبة بك" - Translation from Arabic to French

    • t'aime bien
        
    • plais
        
    • t'apprécie
        
    • vous aime bien
        
    • vous admire
        
    • t'adore
        
    • vous apprécie
        
    • plaisez
        
    • vous adore
        
    • t'aimais bien
        
    • t'aime vraiment
        
    • pince pour toi
        
    • craque pour toi
        
    Écoutes, je vais coopérer avec toi parce que je t'aime bien. Open Subtitles إسمع، أنا أرغب في التعاون معك لأنني معجبة بك.
    Mais si, je t'aime bien. C'est pour ça que je veux pas sortir avec toi. Open Subtitles لكني معجبة بك حقاً، لهذا لا أريد مواعدتك
    Si tu plais à une fille, elle couchera avec toi. Open Subtitles إن كانت الفتاة معجبة بك ستمارس الجنس معك
    Quand je dis que je t'apprécie, tu dois me faire confiance, pas à des tarés. Open Subtitles عندما أخبرك أنني معجبة بك فعليك أن تثق بي، لا بأحمقٍ ما
    Je ne suis pas venue vous aider parce que je vous aime bien... ou parce que je pense que vous êtes un homme bien, un bon père... ou que vous pouvez faire pousser une sacrée barbe. Open Subtitles لم أهبّ لمساعدتك بالخارج لكوني معجبة بك ولا لأنّي أظنّك رجلًا صالحًا، أو أبًا صالحًا أو لأن بإمكانك تنمية لحية جهنميّة.
    laisse-lui un message dans son casier et demande lui d'entourer le sourire si elle t'aime bien. Open Subtitles و اجعلها تضع دائرة على الوجه . المضحك إذا كانت معجبة بك
    Moi aussi je t'aime bien. tu ne gâches rien du tout Open Subtitles انا ايضا معجبة بك حقا و انت لم تخفق في الامر
    Je ne veux pas être ton amie non plus, car je t'aime bien. Open Subtitles ولا أريد أن اكون صديقتك ايضا لأنني معجبة بك
    Comme avec Fiona alors qu'elle t'aime bien, qu'elle est même amoureuse. Open Subtitles وكل ما فعلته هي أنها معجبة بك بل ربما تحبك
    Je t'aime bien. Et j'ai pris plaisir à discuter avec toi ces derniers mois. Open Subtitles أنا معجبة بك, ولقد استمتعت بالتحدث اليك طوال الأشهر السابقة
    Écoute, je t'aime bien. Il faut juste que tu sois patient. Open Subtitles اسمع ، أنا معجبة بك فعلاً لكن أريدك أن تكون صبوراً
    Je sais que tu me croiras pas, mais j'ai fait ça parce que tu me plais. Open Subtitles ولن تصدقني، ولكنني فعلت هذا لأنني معجبة بك
    Tu ne me plais pas. Open Subtitles ليس هناك شيء لنتحدث فيه. أنا لست معجبة بك.
    Putain... tu lui plais parce que t'es gentil avec elle et elle est gentille avec toi parce qu'elle peut te manipuler. Open Subtitles اللعنة000 أنها معجبة بك لأنك لطيف معها وهي لطيفة معك لأنها تستطيع أن تتحكم بك
    Quand je dis que je t'apprécie, tu dois me faire confiance, pas à des tarés. Open Subtitles عندما أخبرك أنني معجبة بك فعليك أن تثق بي، لا بأحمقٍ ما
    Layla est réelle, et d'après ses mails, je pense qu'elle t'apprécie vraiment. Open Subtitles ليلى حقيقية ، ومن رسائلها في البريد الإلكتروني أنا أعتقد أنها معجبة بك حقا
    a plongé, et si tu me le demandes, je pense que c'est parce que Amy t'apprécie en retour Open Subtitles عند ذلك تكون خاطئه وإذا سألتني اظن ان ايمي معجبة بك ايضا
    Moi aussi je vous aime bien. Open Subtitles انا معجبة بك أيضًا, واعتقد بأنك واحد من اذكى الأشخاص الذين قابلتهم في حياتي
    Elle vous admire et elle est prête à renoncer à ses engagements. Open Subtitles وقالت أنها معجبة بك ومستعدة أن تتخلى عن إلتزاماتها من أجلك
    Elle t'adore et je veux respecter ça, d'accord ? Open Subtitles انا اسفة انها معجبة بك كثيراً وانا اريد ان احترم هذا حسناً؟
    Elle vous apprécie et... ces choses là sont dures pour elle. Open Subtitles إنها معجبة بك, و.. هذا الأمر كان صعباً عليها
    J'ai une question. Vous plaisez à une femme mais elle, elle vous plaît pas. Open Subtitles سؤال اخر، لنفترض أن امرأة كانت معجبة بك ولكنك لا تبادلها
    Je vais t'aider parce que je t'adore. Je vous adore tous. Open Subtitles سأساعدك لأنني معجبة بك أنا معجبة بكم جميعا
    T'aurais du voir le regards sur ton visage quand t'as appris qu'Amy t'aimais bien. Open Subtitles كان يجب ان تري نظرتك عندما علمت انها معجبة بك
    Je pense que tu es quelqu'un de bien, et je t'aime, vraiment, mais... pas comme ça. Open Subtitles أعتقد أنك شاب رائع و أنا معجبة بك ، حقاً . فقط ..
    Je pense qu'elle en pince pour toi. Open Subtitles أجل، أظنها معجبة بك
    Es-tu tellement hermétique, que tu n'as pas remarqué, que je craque pour toi depuis toujours ? Open Subtitles هل أنت أبله بحيث لا يمكنك أن ترى أنني معجبة بك منذ زمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more