Répartition du matériel de transport et de transmission, des groupes | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز |
VIII. Répartition du matériel de transport au 1er juin 1994 46 | UN | الثامن - توزيع معدات النقل في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
IX. Répartition du matériel de transport et de transmission, des groupes électrogènes et des constructions préfabriquées au 1er juin 1994 47 | UN | التاسع - توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، حسب الموقع الجغرافي، في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
La répartition du matériel de transport et autre matériel de l'ONUSAL est indiquée dans les annexes VIII et IX. | UN | ويقدم المرفقان الثامن والتاسع توزيع معدات النقل وغيرها من المعدات التابعة للبعثة. |
L'augmentation globale des dépenses prévues est en grande partie imputable à une meilleure occupation des postes et au remplacement de certains moyens de transport, de communication et d'autre matériel. | UN | وتتصل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات، بشكل رئيسي، بازدياد نسبة شغل الوظائف في ملاك الموظفين، واستبدال بعض معدات النقل والاتصالات والمعدات الأخرى. |
Répartition du matériel de transport et de transmission, des groupes électrogènes | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، |
Répartition du matériel de transport et de transmission, des groupes électrogènes | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، |
Répartition du matériel de transport et de transmissions, des bâtiments préfabriqués, des conteneurs et des groupes électrogènes par zone | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات، والمباني السابقة التجهيز، والحاويات، والمولدات |
Répartition du matériel de transport et de transmissions, des bâtiments préfabriqués, des conteneurs et des groupes électrogènes par zone | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات، والمباني السابقة التجهيز، والحاويات، والمولدات الكهربائية، |
Répartition du matériel de transport et de transmissions, des bâtiments préfabriqués, des conteneurs | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات، والمباني السابقة التجهيز، والحاويات، والمولدات |
Le Secrétariat a affiné son évaluation des taux d'utilisation du matériel de transport terrestre dans les missions. | UN | 97 - وقامت الأمانة العامة بتحسين تقييمها لمعدلات استخدام معدات النقل البري في البعثات الميدانية. |
Elles résultent aussi du fait que des ressources insuffisantes avaient été allouées pour l'entretien du matériel de transport. | UN | وتعود الزيادات أيضا إلى تجاوز الاحتياجات للمعدلات المقررة في الميزانية لصيانة معدات النقل. |
L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes. | UN | وتتميز صناعة المركبات وصناعة معدات النقل بأهمية خاصة. |
La Mission utilise des contrats-cadres chaque fois que cela se révèle nécessaire et avantageux pour l'Organisation lorsqu'elle achète du matériel de transport et de transmissions. | UN | استخدمت البعثة عقودا إطارية حيثما دعت الضرورة، وحيثما كان ذلك في صالح المنظمة لشراء معدات النقل والاتصالات. |
À ce jour, le matériel de transport distribué couvre 30 % des besoins globaux. | UN | وتغطي معدات النقل التي تم توزيعها حتى الآن 30 في المائة من مجموع الاحتياجات. |
Cette catégorie exclut la réparation de bâtiments, la réparation d'ordinateurs et l'entretien de matériel de transport dans les ports et les aéroports. | UN | ويستبعد من هذه الفئة إصلاحات التشييد وإصلاحات الحاسوب، وأعمال الصيانة التي تتم في الموانئ والمطارات على معدات النقل. |
Le montant prévu représente le coût de l’entretien et du fonctionnement du matériel de transport et des réparations d’articles de mobilier et de matériel; | UN | تتعلق الاحتياجات من الموارد بتكلفة صيانة وتشغيل معدات النقل وتصليح اﻷثاث والمعدات اﻷخرى؛ |
Vu que les pays sans littoral et de transit ne sont pas pleinement à même d'entretenir ces installations, les donateurs devraient continuer d'apporter leur concours dans ce domaine, y compris sous la forme de matériel de transport. | UN | ولما كانت قدرة البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على صيانة هذه المرافق محدودة فإن اﻷمر يتطلب مساعدة أخرى من المانحين في هذا المجال، تنطوي على عنصر يتيح الاستمرار في توفير معدات النقل. |
moyens de transport terrestre et aérien nécessaires | UN | معدات النقل البري والجوي اللازمة |
La consommation a dépassé les prévisions car, avec l'expansion du théâtre des opérations de l'AMISOM, les déplacements des équipements de transports terrestres se sont accrus. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع عدد تحركات معدات النقل البري نظرا لزيادة منطقة عمليات البعثة |
Enfin, elle a évalué les pertes liées aux matériels de transport à KWD 102 104 sur la base du coût initial tenant compte de l'amortissement. | UN | وأخيرا، قدرت الشركة خسائر معدات النقل بمبلغ 104 102 دينارات كويتية باستخدام التكلفة التاريخية بعد خصم الاستهلاك. |
Le partage de la production joue aussi un rôle essentiel dans le commerce à l'intérieur du Mercosur en Amérique latine, en particulier pour les équipements de transport. | UN | وكان تقاسم الإنتاج أيضاً من السمات الرئيسية للتجارة داخل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في أمريكا اللاتينية، وشمل معدات النقل على وجه الخصوص. |
IX. Parcs de véhicules actuel et proposé 42 | UN | التاسع - معدات النقل الحالية والمقترحة العاشر - |