"معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة" - Translation from Arabic to French

    • taux d'alphabétisation
        
    • l'alphabétisation
        
    • taux élevés d'alphabétisation
        
    • les taux
        
    • matière d'alphabétisation
        
    10.3 taux d'alphabétisation par groupe ethnique en 1996 UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة حسب المجموعة الإثنية 1996
    taux d'alphabétisation des personnes de plus de 15 ans, par groupe d'âge et par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للأشخاص فوق سن 15 سنة، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس
    Dans des parties de l'Afrique et de l'Asie, leur taux d'alphabétisation est inférieur à 80 %. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    Le taux d'alphabétisation dans la province de Renbell est en baisse au fur et à mesure que l'âge augmente. Cependant, l'écart entre l'alphabétisation chez les hommes et chez les femmes est plus faible. UN وفي مقاطعة رينبيل، تنخفض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة مع تقدم العمر ولكن فجوة الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث أقل.
    Outre les progrès réalisés dans l'éducation primaire, il y a eu une augmentation des taux d'alphabétisation partout sur le continent. UN 10 - علاوة على التعليم الابتدائي، كانت هناك زيادة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في جميع مناطق القارة الأفريقية.
    :: Amélioration des taux d'alphabétisation à tous les niveaux UN :: حدوث تحسُّن في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة على جميع المستويات
    L'éducation des femmes accuse dans bien des pays un certain retard et certaines données indiquent que le taux d'alphabétisation des femmes du milieu rural est encore plus bas que celui de leurs homologues du milieu urbain. UN وهناك ما يدل على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف المرأة الريفية أدنى بكثير من نظيراتها في الحضر.
    Dans des parties de l'Afrique et de l'Asie, leur taux d'alphabétisation est inférieur à 80 %. UN وتقل معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الشباب عن 80 في المائة في بعض أجزاء أفريقيا وآسيا.
    La République jouit actuellement d'un des taux d'alphabétisation les plus élevés au monde. UN ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم.
    Le taux d'alphabétisation des femmes a atteint un record historique 94,7 % en 2009. UN وبلغت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة مستوى تاريخي مرتفع وصل إلى 94.7 في المائة في عام 2009.
    Avant 1980, les taux d'alphabétisation avoisinaient 8 %. UN وقبل عام 1980، فإن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة كثيراً ما كانت تدور حول 8 في المائة في كثير من المجتمعات.
    Cela tient pour une large part au fait que, dans certaines régions, les taux d'alphabétisation sont faibles et la pauvreté très répandue. UN ويتواكب ذلك إلى حد كبير مع انخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة واتساع انتشار الفقر في بعض المناطق.
    L'amélioration de l'accès des femmes à l'éducation et de leurs résultats scolaires est reflétée dans les taux d'alphabétisation. UN وتعكس معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء قدراً أكبر من وصولهن إلى التعليم وتحسن تحصيلهن الدراسي.
    Le taux d'alphabétisation plus faible des femmes continue à les priver de l'accès aux emplois mieux payés accompagnés de prestations sociales. UN وما زالت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة الأكثر انخفاضا بين النساء تحرمهن من الحصول على أجور أعلى وفرص عمل يكفلها المجتمع.
    Rapport entre le taux d'alphabétisation des femmes et des hommes dans le groupe d'âge des 15 à 24 ans UN مؤشر التكافؤ بين الرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من حيث معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة
    L'écart entre le taux d'alphabétisation des garçons et celui des filles semble se creuser en Asie et en Afrique. UN فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع.
    Le taux d'alphabétisation n'a jamais été aussi bas depuis 20 ans. UN وهبطت معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى أدنى مستوى لها على مدى عشرين عاما.
    Aujourd'hui, la République jouit d'un des taux d'alphabétisation les plus élevés au monde. UN ولدى جمهورية كوريا اليوم أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم.
    :: Ces quatre dernières années, l'Institut s'est employé diligemment à faire progresser le taux d'alphabétisation des adultes, en prêtant une attention particulière à l'alphabétisation des femmes, en collaboration avec le FNUAP. UN :: على مدى السنوات الأربع الماضية، عمل المعهد بنشاط على رفع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى البالغين مع إيلاء اهتمام خاص لمحو الأمية في صفوف الإناث، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La sensibilisation à la maladie parmi les couches vulnérables de la société est considérée comme satisfaisante grâce à une communication efficace et aux taux élevés d'alphabétisation des populations. UN ويعتبر مدى الوعي بالمرض بين القطاعات المعرضة له في المجتمع مرضيا وذلك بفضل التوعية الفعالة وارتفاع معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين السكان.
    10.3.10 Il existe une différence marquée en matière d'alphabétisation. UN 10-3-10- وهناك تباين ملحوظ في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في ملاوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more