Il a été calculé sur la base des taux de remboursement applicables en ce qui concerne les systèmes de location avec services et d’autosuffisance, que l’Assemblée générale a approuvés dans sa résolution 50/222 du 11 avril 1996; | UN | وتستند التقديرات إلى معدلات السداد لعقود الاستئجار الشاملة للخدمة أو معدلات السداد لعقود الاكتفاء الذاتي التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/ أبريل ١٩٩٦؛ |
Le montant nécessaire au remboursement du matériel appartenant aux contingents a été calculé sur la base des taux de remboursement standard et des projets de mémorandum d'accord qui seront conclus avec les pays fournisseurs de contingents, en tenant compte du fait que le déploiement sera échelonné. | UN | 72 - وتستند التكاليف التقديرية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى معدلات السداد القياسية ومشاريع مذكرات التفاهم مع الحكومات المساهمة بقوات مع مراعاة النشر التدريجي لهذه المعدات. |
Les montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 129 300 dollars, répartis comme suit : | UN | 20 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 إلى معدلات السداد الموحدة للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي التي يبلغ إجماليها 300 129 دولار على النحو التالي: |
Réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Le Secrétariat pourra alors recalculer et confirmer les taux de remboursement applicables aux différentes missions. | UN | وحالما يتم إنجاز ذلك، سوف تحسب اﻷمانة العامة من جديد معدلات السداد لجميع البعثات وتقرها. |
Rapport du Secrétaire général sur le réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | تقرير الأمين العام عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات |
Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur (location avec services) et au soutien logistique autonome, s'établissent à 157 502,4 dollars, répartis comme suit : | UN | 106 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية، وعقود الإيجار الشاملة للخدمة والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 502.4 157 دولار يوزع على النحو التالي: |
Les ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome. Elles se chiffrent à 882 800 dollars et se répartissent comme suit : | UN | 32 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في إطار مبلغ مجموعه 800 882 دولار، وهي موزعة على النحو التالي: |
Les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 ont été calculées sur la base des taux de remboursement standard applicables au matériel majeur et au soutien logistique autonome. Les dépenses prévues se chiffrent à 1 256 000 dollars et se répartissent comme suit. | UN | 32 - تستند الاحتياجات المنقَّحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 000 256 1 دولار، موزعا على النحو التالي: |
E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les montants prévus pour l'exercice 2009/10, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 77 022 900 dollars, répartis comme suit : | UN | 89 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليــف المعدات الرئيسيــة (عقد إيجــار شامل للخدمــات) ومعــدات الاكتفــاء الذاتي بمبلــغ إجمــالي قدره 900 022 77 دولار، موزع على النحو التالي: |
et soutien logistique autonome Le montant total des dépenses prévues à ce titre pour l'exercice 2009/10, soit 132 200 dollars, a été calculé sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, et se décompose comme suit : | UN | 56 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 200 132 دولار، موزع على النحو التالي: |
E. Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur et soutien logistique autonome Les montants prévus à ce titre pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ont été calculés sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location avec services) et du soutien logistique autonome. Ils s'élèvent à 40 578 700 dollars et se répartissent comme suit : | UN | 105 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة باستئجار المعدات الرئيسية بعقود إيجار شاملة للخدمة والدعم اللوجستي الذاتي، بمبلغ إجمالي قدره 700 578 40 دولار، توزيعه على النحو التالي: |
Les montants prévus pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur et du soutien logistique autonome, s'établissent à 133 200 dollars, répartis comme suit : | UN | 38 - تستند احتياجات الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 إلى معدلات السداد الموحدة مقابل المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، وتبلغ قيمتها الإجمالية 200 133 دولار على النحو التالي: |
Projet de questionnaire pour le réexamen des montants à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | الاستبيان المقترح بشأن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents | UN | استعراض منهجية معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات |
9. L'Assemblée générale a fourni des directives sur la méthode de calcul des montants à rembourser aux paragraphes 8 et 9 de sa résolution 55/274. | UN | 9 - قدمت الجمعية العامة في الفقرتين 8 و9 من قراراها 55/274 توجيهات بشأن منهجية معدلات السداد. |
Les taux de remboursement applicables à ces articles relevant de cas particuliers ont récemment été approuvés et les montants qui en découlent sont pris en compte dans le projet de budget pour l'exercice 2010/11. | UN | وجرت مؤخرا الموافقة على معدلات السداد لبنود الحالة الخاصة وأدرجت تلك المبالغ في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Réexamen des taux applicables aux sommes à rembourser aux gouvernements des États qui fournissent des contingents | UN | استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات |
La délégation du Bangladesh salue la création du Groupe consultatif de haut niveau chargé d'examiner les taux de remboursements des pays qui fournissent des contingents et les questions connexes. | UN | وأضاف أن وفده يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين للنظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات وما يتصل بذلك من مسائل. |
Il a reporté à 2001 l’examen des taux de remboursement des matériels majeurs et des catégories de soutien logistique autonome. | UN | وقد أرجأ الفريق العامل استعراض معدلات السداد للمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي الى عام ٢٠٠١. |
c) Adopter les taux de remboursement des nouvelles catégories de matériel majeur, donnés à l'annexe I.B du rapport; | UN | (ج) اعتماد معدلات السداد للفئات الجديدة للمعدات الرئيسية المدرجة في المرفق الأول - باء من التقرير؛ |
Les remboursements du matériel majeur continueront aux taux pleins jusqu'à la date de cessation des activités d'un pays contributeur ou de liquidation de la mission et, par la suite, à des taux égaux à la moitié des taux convenus dans le présent Mémorandum jusqu'à ce que ce matériel ait quitté la zone de la mission. | UN | 3 - تسدَّد تكاليف المعدَّات الرئيسية بالمعدلات الكاملة حتى تاريخ وقف العمليات من جانب البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أو إنهاء البعثة وتخفَّض بعد ذلك معدلات السداد إلى نسبة 50 في المائة من معدلات السداد المتفَّق عليها في مذكرة التفاهم هذه إلى أن تغادر بنود المعدَّات الرئيسية منطقة البعثة. |
Enquête sur les montants à rembourser - Questionnaire à l'intention des pays fournisseurs | UN | استقصاء الأمم المتحدة بشأن معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات |
Pour certains patients, par exemple ceux souffrant de maladies rares ou incurables, le coût restant à charge avait été réduit. | UN | فبالنسبة لبعض المرضى، من قبيل أولئك الذين يعانون من أمراض نادرة ومستعصية، خُفِّضت معدلات السداد التشاركي. |
Recommande d'approuver les normes relatives à la restauration; en revanche, si les normes relatives au mobilier sont abaissées, le taux de remboursement devrait l'être, lui aussi, en conséquence. | UN | توصي بالموافقة على معايير الإطعام، أما إذا تم خفض معايير الأثاث فإنه ينبغي خفض معدلات السداد وفقا لذلك |
Pour ce qui est de cette dernière catégorie, ce sont les taux de remboursement au titre du soutien logistique autonome qui s'appliquent. | UN | وبالنسبة للمعدات الثانوية المتصلة بالأفراد، تطبق بالفعل معدلات السداد للاكتفاء الذاتي. |
Les coefficients d'absorption indiqués dans l'annexe pour chacune des cinq années représentent la part non compensée par les taux de remboursement en vigueur des montants versés à leur personnel militaire, au titre des soldes et indemnités (y compris la prime de campagne à l'étranger), par les États qui fournissent des contingents. | UN | وتمثل معاملات الاستيعاب المبينة في المرفق لكل من السنوات الخمس أجزاء التكاليف المخصصة للمرتبات والبدلات، بما فيها بدلات الخدمة في الخارج، التي دفعتها إلى القوات الدول المساهمة بقوات، وتتجاوز معدلات السداد الجارية. |
30. Les Groupes de travail ont recommandé d'inclure dans les taux de remboursement correspondant à l'utilisation de matériel appartenant aux contingents un facteur assurance contre la perte ou la détérioration due à des incidents " hors faute " , tels que l'usure normale, les accidents ou le vol de véhicules. | UN | ٣٠ - أوصي الفريقان العاملان بأن تشمل معدلات السداد بالنسبة لاستخدام المعدات المملوكة للوحدات نسبا مئوية لتغطية حالات فقد المعدات أو تلفها الناشئة عن حوادث " لا يتحمل مسؤوليتها أحد " مثل، البلى العادى، وحوادث المركبات أو السرقة. |