"معدل استخدام الموارد" - Translation from Arabic to French

    • Taux d'utilisation des ressources
        
    Les États doivent prendre en compte les besoins des générations futures lorsqu'ils déterminent le Taux d'utilisation des ressources naturelles. UN ويجب أن تراعي الدول احتياجات الأجيال المقبلة لدى تحديد معدل استخدام الموارد الطبيعية.
    Les États doivent prendre en compte les besoins des générations futures lorsqu'ils déterminent le Taux d'utilisation des ressources naturelles. UN ويجب أن تراعي الدول احتياجات الأجيال المقبلة لدى تحديد معدل استخدام الموارد الطبيعية.
    b) Utilisation des ressources financières : à la CESAO, le Taux d'utilisation des ressources financières avoisine les 100 %. UN استخدام الموارد المالية: يقترب معدل استخدام الموارد المالية في الإسكوا من 100 في المائة.
    Une fois le programme achevé, le taux de dépenses devient le Taux d'utilisation des ressources. UN وعند اكتمال دورة البرنامج، يصبح معدل النفقات الحالية هو معدل استخدام الموارد.
    Le Taux d'utilisation des ressources était de 99,1 % à la fin de 2007, conformément à l'objectif établi pour l'exercice biennal. UN وبلغ معدل استخدام الموارد 99.1 في المائة في نهاية عام 2007، مما حقّق الهدف المتوخى لفترة السنتين.
    c Le Taux d'utilisation des ressources représente le rapport entre le montant des dépenses au titre des programmes et le total des ressources programmables disponibles. UN )ج( معدل استخدام الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد القابلة للبرمجة.
    c Le Taux d'utilisation des ressources représente le rapport entre le montant des dépenses au titre des programmes et le total des ressources programmables disponibles. UN )ج( معدل استخدام الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد القابلة للبرمجة.
    17. Un certain nombre de délégations ont noté avec satisfaction l'augmentation de 20,8 % des recettes par rapport aux chiffres de 1993 et ont bien accueilli la diminution des reports de crédits et l'augmentation du Taux d'utilisation des ressources. UN ٧١ - ورحب عدد من الوفود بزيادة اﻹيرادات بنسبة ٢٠,٨ في المائة عنها في عام ١٩٩٣ وأبدوا ارتياحهم لانخفاض اﻷرصدة المرحلة وزيادة معدل استخدام الموارد.
    17. Un certain nombre de délégations ont noté avec satisfaction l'augmentation de 20,8 % des recettes par rapport aux chiffres de 1993 et ont bien accueilli la diminution des reports de crédits et l'augmentation du Taux d'utilisation des ressources. UN ٧١ - ورحب عدد من الوفود بزيادة اﻹيرادات بنسبة ٢٠,٨ في المائة عنها في عام ١٩٩٣ وأبدوا ارتياحهم لانخفاض اﻷرصدة المرحلة وزيادة معدل استخدام الموارد.
    c Le Taux d'utilisation des ressources représente le rapport entre le montant des dépenses au titre des programmes et le total des ressources programmables disponibles. UN )ج( معدل استخدام الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد القابلة للبرمجة.
    d Le Taux d'utilisation des ressources représente le rapport entre le montant des dépenses au titre des programmes et le total des ressources programmables disponibles. UN )د( معدل استخدام الموارد هو نسبة النفقات البرنامجية الى مجموع الموارد القابلة للبرمجة. )ﻫ(
    Les besoins afférents à la construction ont été notablement réduits puisque le Taux d'utilisation des ressources est passé de 96,3 % à 7,8 % entre l'exercice 2011/12 et l'exercice 2012/13. UN وانخفضت الاحتياجات من الإنشاءات انخفاضا كبيرا، حيث انخفض معدل استخدام الموارد من 96.3 في المائة للفترة 2011/2012 إلى 7.8 في المائة في الفترة 2012/2013.
    Il n'a pas non plus recommandé l'augmentation des crédits ouverts au titre des services d'entretien et des consultants, compte tenu des faibles taux d'exécution lors de l'exercice précédent et de l'exercice en cours et du faible Taux d'utilisation des ressources prévues pour les consultants pendant l'exercice en cours. UN كذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بعدم منح الزيادة المطلوبة في الموارد المخصصة لخدمات الصيانة وللخبراء الاستشاريين بالنظر إلى انخفاض معدل التنفيذ في خدمات الصيانة خلال الفترتين الماليتين السابقة والحالية وإلى انخفاض معدل استخدام الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين في الفترة الحالية.
    3) Taux d'utilisation des ressources (2)/(1)c UN )٣( معدل استخدام الموارد )٢(/)١()ج(
    6) Taux d'utilisation des ressources (5)/(4)c UN )٦( معدل استخدام الموارد )٥(/)٤()ج(
    3) Taux d'utilisation des ressources (2)/(1)c UN )٣( معدل استخدام الموارد )٢(/)١()ج(
    6) Taux d'utilisation des ressources (5)/(4)c UN )٦( معدل استخدام الموارد )٥(/)٤()ج(
    3) Taux d'utilisation des ressources (2)/(1)c UN )٣( معدل استخدام الموارد )٢(/)١()ج(
    6) Taux d'utilisation des ressources (5)/(4)c UN )٦( معدل استخدام الموارد )٥(/)٤()ج(
    Le Taux d'utilisation des ressources (dépenses divisées par ressources affectées aux programmes, telles qu'approuvées par le Conseil d'administration dans sa décision 89/46 B) était de 90,6 % en 1994 (chiffre provisoire), contre 77,0 % en 1993; UN وبلغ معدل استخدام الموارد )النفقات مقسومة على الموارد القابلة للبرمجة، وفقا لما وافق عليه مجلس اﻹدارة في المقرر ٨٩/٤٦ باء( ٩٠,٦ في المائة بصفة مؤقتة في عام ١٩٩٤، مقابل ٧٧,٠ في المائة في عام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more