Dans l'État de Chin, en raison de la crise alimentaire actuelle, le taux de scolarisation dans le primaire est estimé à 59 % seulement. | UN | ونظراً إلى أزمة الغذاء المستمرة في ولاية تشين، يقال إن معدل الالتحاق بالمدرسة الابتدائية يصل فقط إلى 59 في المائة. |
Le taux de scolarisation a crû de 40 %. | UN | وزاد معدل الالتحاق بالمدرسة بنسبة 40 في المائة. |
Cette situation traduit l'impact de la priorisation des provinces à faible taux de scolarisation. Figure 2 Évolution du taux brut d'admission au cours préparatoire | UN | وتعكس هذه الحالة أثر إعطاء الأولوية للأقاليم التي ينخفض فيها معدل الالتحاق بالمدرسة. |
L'infrastructure de nombreux établissements d'enseignement a été améliorée, et devant l'augmentation des taux de scolarisation, de nouvelles écoles ont été construites. | UN | وحسِّنت الهياكل الأساسية للعديد من مؤسسات التعليم وبنيت مدارس جديدة تجاوبا مع تزايد معدل الالتحاق بالمدرسة. |
50. En matière d'éducation, SNU-Gabon a signalé que le taux net de scolarisation est un des plus élevés de la région. | UN | 50- في مجال التعليم، ذكر الفريق القطري في غابون أن صافي معدل الالتحاق بالمدرسة من أعلى المعدلات في المنطقة. |
La proportion des enfants d'âge scolaire qui ne sont pas scolarisés reste très élevée et le taux de scolarisation des filles demeure faible dans de nombreux pays. | UN | وتظل نسبة السكان الذين هم في سن االتعليم المدرسي ولكن غير ملتحقين بالمدارس مرتفعة جدا، في حين أن معدل الالتحاق بالمدرسة للفتيات تظل منخفضة في بلدان عديدة. |
Ainsi, le taux de scolarisation par âge simple tombe de 88,0 % à 12 ans à 33,3 % à 17 ans, la baisse de ce taux étant inversement proportionnelle à l'âge. | UN | وبهذا فإن معدل الالتحاق بالمدرسة في الأعمار الصغيرة يصل إلى 88.0 في المائة لمن تصل أعمارهم إلى 12 سنة، و33.3 في المائة لمن يبلغون 17 سنة من العمر، أي ينخفض المعدل مع ازدياد العمر. |
taux de scolarisation 6-11 ans (%) | UN | معدل الالتحاق بالمدرسة في الفئة العمرية 6-11(في المائة) |
Institué en 1993, le programme < < Des vivres pour l'éducation > > visait à élever les taux de scolarisation et d'assiduité scolaire en assurant aux personnes sans terre ou très indigentes une ration mensuelle de blé ou de riz. | UN | بنغلاديش - في عام 1993 أنشئ برنامج الغذاء مقابل التعليم، الذي ركز على معدل الالتحاق بالمدرسة والمواظبة، بتزويد غير المالكين للأراضي والمعانين للفقر الشديد بكميات شهرية من الذرة أو الأرز. |
15. En ce qui concernait l'instruction primaire gratuite pour tous, le taux de scolarisation était en hausse, de même que le taux de passage du primaire en secondaire. | UN | 15- وفيما يتعلق بتوفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع، يزداد معدل الالتحاق بالمدرسة إضافة إلى معدل الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
9. L'analphabétisme féminin est cité comme le premier facteur de pauvreté grave au Yémen, même si le taux de scolarisation s'est sensiblement amélioré grâce à la construction de centaines d'écoles dans les villages. | UN | 9- وترد الأمّية في صفوف النساء بوصفها عامل الفقر الخطير الأول في اليمن، وإنْ سجل معدل الالتحاق بالمدرسة تحسناً ملموساً بفضل بناء المئات من المدارس في القرى. |
Le taux d'alphabétisation des adultes dépasse les 96 % et le taux de scolarisation (tous niveaux confondus) avoisine les 89 %. | UN | ويتجاوز معدل محو أمية الكبار 96 في المائة، ويقترب معدل الالتحاق بالمدرسة (في جميع المستويات) من 89 في المائة. |
Le Comité est préoccupé par les faibles taux de scolarisation et de fréquentation scolaire et par le taux élevé d'abandon scolaire chez les enfants d'origine rom, ashkali et tzigane, en particulier chez les enfants de plus de 11 ans, notamment en raison du travail des enfants, du mariage des enfants et du mariage forcé des filles. | UN | 14- يساور اللجنة قلق بشأن انخفاض معدل الالتحاق بالمدرسة ونسبة الانتظام الدراسي وارتفاع معدل التسرّب من المدرسة في صفوف الأطفال من أصولٍ غجرية وأشكالية ومصرية، وبخاصة بعد سن الحادية عشرة، لأسبابٍ تشمل عمل الأطفال وزواج الأطفال والزواج القسري في حالة الفتيات. |
61.31 Redoubler d'efforts pour améliorer la situation des étudiants issus de l'immigration afin d'accroître les taux de scolarisation et de prévenir l'abandon scolaire (Ghana); | UN | 61-31- مضاعفة الجهود المبذولة لتحسين وضع الطلاب الذين ينحدرون من أصول مهاجرة لزيادة معدل الالتحاق بالمدرسة وتفادي الانقطاع عن الدراسة (غانا)؛ |
taux de scolarisation 6 ans (%) | UN | معدل الالتحاق بالمدرسة (في المائة) |
Par exemple : a) le produit intérieur brut (PIB) s'est contracté en moyenne de 1 % par an entre 1995 et 2003; b) l'espérance de vie à la naissance; déjà bien faible à la fin des années 80 est passée de 49 ans à 41 ans en 2003; et c) le taux de scolarisation est l'un des plus faibles en Afrique subsaharienne. | UN | فعلى سبيل المثال: (أ) انكمش الناتج المحلي الإجمالي بمتوسط بلغ 1 في المائة سنويا بين عامي 1995 و 2003؛ (ب) انخفض متوسط العمر المتوقع عند الولادة، المنخفض أصلا منذ أواخر الثمانينات، من 49 سنة إلى 41 سنة في عام 2003؛ و (ج) معدل الالتحاق بالمدرسة هو الأدنى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Ainsi, cet effectif était en 2009-2010 de 7,7 millions d'enfants jeunes et adolescents, soit 24 % d'augmentation entre 1998 et 2010; parallèlement, le taux de scolarisation augmentait de 28 % en maternelle, de 7 % au primaire, de 24 % au niveau intermédiaire et de 98 % au niveau moyen (avec spécialisation en sciences ou en lettres − sciences humaines). | UN | فقد بلغ عدد المقيدين في مراحل التعليم في الفترة 2009-2010 7.7 ملايين طفل ومراهق وشاب، أي بزيادة بنسبة 24 في المائة في الفترة 1998-2010؛ وعلى غرار ذلك، ارتفع صافي معدل الالتحاق بالمدرسة بنسبة 28 في المائة في التعليم الأولي، و7 في المائة في التعليم الابتدائي، و24 في المائة في التعليم المتوسط، و98 في المائة في التعليم المتوسط (في التخصص العلمي والتخصص في العلوم الإنسانية). |
51. Selon les données de l'UNESCO, le taux net de scolarisation est estimé à 94,7 % en 2010, avec une parité filles-garçons presque égale à l'unité. | UN | 51- وحسب بيانات اليونسكو، قُدر صافي معدل الالتحاق بالمدرسة في عام 2010 ب94.7 في المائة، مع وجود شبه تكافؤ تام بين الجنسين(72). |