taux de prévalence du VIH chez les adultes de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
taux de prévalence du VIH chez les adultes de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
Le taux de prévalence du VIH est passé de 5,6 % en 2001 à 5 % en 2003. | UN | وانخفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من 5.6 في المائة في عام 2001 إلى 5 في المائة في عام 2003. |
Au Togo, par exemple, des programmes d'éducation sexuelle ciblés ont eu pour effet de retarder les premiers rapports sexuels des jeunes et d'accroître leur utilisation des préservatifs, d'où une réduction de la prévalence du VIH. | UN | فعلى سبيل المثال، أدّت التربية الجنسية المحددة الهدف في توغو إلى إرجاء بدء النشاط الجنسي وزيادة استخدام الواقي الذكري، مما أدى إلى انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب. |
41. Le Comité note que des progrès ont été réalisés pour réduire la prévalence du VIH. | UN | 41- وتلاحظ اللجنة إحراز تقدم في تخفيض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
Dans la région du Copperbelt, la prévalence du VIH et du sida est beaucoup plus élevée que dans le reste du pays. | UN | ويُذْكر أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز في منطقة حزام النحاس أعلى منه على الصعيد الوطني. |
En 2003, le taux de prévalence du VIH/sida chez les adultes était estimé à 2,3 %. | UN | وفي عام 2003، قُدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في السودان بنسبة 2.3 في المائة. |
taux de prévalence du VIH chez les jeunes | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب |
taux de prévalence du VIH pour 100 000 personnes | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لكل 000100نسمة |
taux de prévalence du VIH chez les adultes âgés de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
Aussi, notre taux de prévalence du VIH reste maintenu à moins de 1 %. | UN | ونتيجة لتلك التدابير، يظل معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدينا أقل من 1 في المائة. |
Bien que le taux de prévalence du VIH/sida au Bangladesh soit très faible, nous sommes dans une zone où le VIH/sida connaît une forte incidence. | UN | رغم أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بنغلاديش منخفض جدا، فإن بلدنا يقع في منطقةٍ معدلات الإصابة فيها عالية. |
taux de prévalence du VIH chez les adultes de 15 à 49 ans | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عامــا |
Notre taux de prévalence du VIH est actuellement de 0,12 %. | UN | ويبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية 0.12 في المائة حاليا. |
On a estimé que pour 1999 la prévalence du VIH était supérieure ou égale à 2 % parmi les personnes ayant entre 15 et 49 ans. | UN | وقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في عام 1999 بين سكان هذه البلدان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة، بـ 2 في المائة أو أكثر. |
la prévalence du VIH/sida est toujours en hausse. | UN | 45- ولا يزال معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز في ارتفاع. |
Veuillez fournir des données actualisées, ventilées par sexe, âge et situation géographique, sur la prévalence du VIH/sida. | UN | يُرجى تقديم بيانات مستكملة مصنفة حسب الجنس والسن والموقع الجغرافي بشأن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Chez les professionnelles du sexe, on estime à près de 30 % la prévalence du VIH dans les environnements à haut et moyen risque. | UN | ومن بين المشتغلات بالجنس، يقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في البيئات التي يتراوح فيها انتشار الفيروس من درجة متوسطة إلى درجة عالية بحوالي 30 في المائة. |
- L'incidence ou la prévalence du VIH; | UN | - معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/معدل الإصابة به؛ |
taux d'incidence du VIH et des IST dans l'enquête de surveillance du poste-sentinelle d'ANC Érythrée | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في الدراسة الاستقصائية لمواقع رصد الرعاية السابقة للولادة في إريتريا |
Une étude de séroprévalence effectuée à la fin des années 90 chez les Kunas du Panama a permis de constater une prévalence du VIH plus élevée que la moyenne nationale. | UN | وأشارت دراسة للانتشار المصلي في نهاية التسعينات في أوساط شعب الكونا في بنما إلى معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية يفوق المعدل الوطني. |
Le Comité est préoccupé par le taux élevé de prévalence du VIH dans l'État partie, notamment parmi les groupes défavorisés. | UN | 29- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في الدولة الطرف، لا سيما بين الفئات المحرومة. |