taux de prévalence de la contraception et besoins non satisfaits parmi les femmes âgées de 15 à 19 ans et de 20 à 24 ans en fonction du but recherché | UN | معدل انتشار وسائل منع الحمل والحاجة غير الملبّاة في أوساط النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 وبين 20 و 24، مصنفة حسب الغرض |
Le taux de prévalence de la contraception au Pakistan est de 30 % et le poids de la planification familiale repose en grande partie sur les épaules des femmes. | UN | ويصل معدل انتشار وسائل منع الحمل في باكستان إلى 30 في المائة، ويقع عبء تنظيم الأسرة على المرأة إلى حد كبير. |
le taux de prévalence contraceptive : 28,3 % ; | UN | معدل انتشار وسائل منع الحمل: 28.3 في المائة؛ |
:: taux de fréquence de la contraception (toutes méthodes confondues) | UN | :: معدل انتشار وسائل منع الحمل (جميع الأساليب) |
:: Accroître le Taux d'utilisation de la contraception. | UN | أن يزيد معدل انتشار وسائل منع الحمل. 8-8 الإجهاض |
Pour ce faire, il faut relever le taux d'utilisation de contraceptifs du pourcentage actuel de 4 % des personnes en âge de procréer à 44 % d'ici à 2015. | UN | ولهذه الغاية، تقرر رفع معدل انتشار وسائل منع الحمل من المعدل الحالي وهو ٤ في المائة لمن يحق لهم استعمالها إلى ٤٤ في المائة بحلول العام ٢٠١٥. |
:: taux de contraception (indicateur des Objectifs du Millénaire pour le développement) | UN | :: معدل انتشار وسائل منع الحمل (أحد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية) |
Les efforts tangibles qui ont été déployés pour accroître le taux d'utilisation des contraceptifs et réduire la mortalité liée à la maternité ont été relevés. | UN | ولوحظ بذل جهود ملموسة لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل والحد من الوفيات النفاسية. |
Bien que la prévalence des contraceptifs soit encore très faible dans la plupart des pays à fécondité élevée pour lesquels des données sont disponibles, elle a dépassé 30 % dans 15 d'entre eux et 50 % dans 4 autres. | UN | لا يزال لديها معدل انتشار منخفض جدا لوسائل منع الحمل، فقد تجاوز معدل انتشار وسائل منع الحمل في 15 بلدا منها نسبة 30 في المائة، وفي أربعة بلدان تخطى نسبة 50 في المائة. |
Au total, l'augmentation du taux de prévalence de la contraception est entièrement corrélée à l'augmentation de l'utilisation des méthodes modernes de contraception. | UN | وإجمالاً، فإن زيادة انتشار معدل انتشار وسائل منع الحمل يقترن بشكل كامل باستخدام وسائل منع الحمل الحديثة. |
Ces instruments devraient contribuer à améliorer le taux de prévalence de la contraception chez les femmes mexicaines. | UN | وستساعد هذه الآليات في تحسين معدل انتشار وسائل منع الحمل لدى المرأة المكسيكية. |
Une autre délégation a signalé qu'il y avait un grand écart entre les taux de prévalence de la contraception dans le pays et la connaissance des moyens modernes de contraception, et elle s'est demandé comment le programme proposé comptait régler ce problème. | UN | ولاحظ وفد آخر أن ثمة فجوة كبيرة بين معدل انتشار وسائل منع الحمل بالبلد وبين اﻹلمام بالطرق الحديثة لمنع الحمل، وتساءل عن الكيفية التي يعتزم البرنامج المقترح أن يتناول بها هذا اﻷمر. |
Il a ainsi aidé 45 pays, contribuant de cette façon à y augmenter notablement le taux de prévalence contraceptive. | UN | وقد قدم الصندوق الدعم لـ 45 بلدا، مما يُساهم في تحقيق زيادة مهمة في معدل انتشار وسائل منع الحمل في هذه البلدان. |
Malheureusement, le taux de prévalence contraceptive est très faible, il est estimé à 3% pour tout le pays. | UN | ولسوء الحظ إن معدل انتشار وسائل منع الحمل ضعيف جدا. ويقدر بنسبة 3 في المائة لكل البلد. |
a) Le taux de fréquence de la contraception, toutes méthodes confondues, sera remplacé par le taux concernant les méthodes modernes seulement. | UN | (أ) سوف يستعاض عن معدل انتشار وسائل منع الحمل بجميع الطرق بعبارة انتشار وسائل منع الحمل بالطرق الحديثة فقط. |
2. taux de fréquence de la contraception (méthodes modernes exclusivement) | UN | 2 - معدل انتشار وسائل منع الحمل (الوسائل الحديثة فقط) |
Tableau 12.2 Taux d'utilisation de la contraception par méthode | UN | الجدول 12-2 معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة |
Tableau 12.2 Taux d'utilisation de la contraception par méthode | UN | الجدول 12-2: معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة |
Il s'agissait notamment d'accroître le taux d'utilisation de contraceptifs en le faisant passer de 15 % à 25 % d'ici à l'an 2000 et d'accroître le nombre des nouveaux utilisateurs de moyens anticonceptionnels. | UN | وتتضمن هذه المؤشرات، بين أمور أخرى، زيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل من ١٥ في المائة الى ٢٥ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ وزيادة عدد اﻷشخاص الجدد الذين يقبلون وسائل منع الحمل. |
5.3. taux de contraception | UN | 5-3 معدل انتشار وسائل منع الحمل |
Les efforts tangibles qui ont été déployés pour accroître le taux d'utilisation des contraceptifs et réduire la mortalité liée à la maternité ont été relevés. | UN | ولوحظ بذل جهود ملموسة لزيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل والحد من الوفيات النفاسية. |
A titre d'exemple, la prévalence des contraceptifs s'élève à 9,3% en 2007 contre 8% en 2004. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد ارتفع معدل انتشار وسائل منع الحمل من 8 في المائة في عام 2004 إلى 9.3 في المائة في عام 2007. |
la prévalence contraceptive a légèrement baissé depuis 2001. | UN | وقد انخفض معدل انتشار وسائل منع الحمل انخفاضاً طفيفاً منذ عام 2001. |
ii) Accroissement du taux de prévalence contraceptive | UN | ' 2` زيادة معدل انتشار وسائل منع الحمل |
Taux d'utilisation du préservatif sur le taux de prévalence des contraceptifs | UN | معدل استخدام الواقي الذكري من معدل انتشار وسائل منع الحمل |