"معدل شغور بنسبة" - Translation from Arabic to French

    • un taux de vacance de postes de
        
    • d'un taux de vacance de
        
    • un abattement de
        
    • un pourcentage de postes vacants de
        
    • à un taux de vacance de
        
    • le taux de vacance de postes
        
    • de taux de vacance de postes de
        
    Les contributions du personnel ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 10 % pour les fonctionnaires internationaux. UN ويراعى في حساب تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين.
    un taux de vacance de postes de 30 % a été appliqué au calcul des prévisions de dépenses. UN وقد طبق في هذا التقدير معدل شغور بنسبة 30 في المائة.
    un taux de vacance de postes de 10 % a été retenu aux fins du calcul des prévisions de dépenses pour 2013. UN وقد طُبق معدل شغور بنسبة 10 في المائة لحساب تقديرات التكلفة لعام 2013.
    Les dépenses concernant le personnel local ont été calculées compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les prévisions de dépenses concernant le personnel recruté sur le plan international tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. UN أما تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين فإنها تأخذ في الحسبان معدل شغور بنسبة 15 في المائة.
    En calculant les dépenses afférentes au personnel international, on a également supposé un taux de vacance de postes de 5 %. UN وقد أخذ في الاعتبار في تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين الدوليين، معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les dépenses afférentes au personnel local ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 2 %. UN ويراعى في تحديد التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les prévisions de dépenses concernant le personnel international ont été calculées en se fondant sur l'hypothèse d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN كما تراعي التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين معدل شغور بنسبة 10 في المائة.
    Il a également été tenu compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتعكس مرتبات الموظفين المحليين هي اﻷخرى تطبيق معدل شغور بنسبة ١٠ في المائة.
    Des ressources d'un montant de 3 050 800 dollars sont demandées pour financer les traitements des conseillers civils et les dépenses communes de personnel les concernant, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وخصص مبلغ قيمته 800 050 3 دولار لتغطية مرتباتهم والتكاليف العامة للموظفين، مع مراعاة معدل شغور بنسبة 10 في المائة.
    Les prévisions de dépenses concernant le personnel local, les membres de la police civile et les officiers de liaison tiennent compte, dans chaque catégorie de personnel, d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN أما تقديرات التكاليف المتعلقة بالموظفين من الرتبة المحلية وأفراد الشرطة المدنية وضباط الاتصال العسكري، فإن كلا منها يعكس معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les traitements du personnel local sont ceux de la classe 4 d'un barème applicable à la zone de la mission et tiennent notamment compte d'un taux de vacance de postes de 15 %. UN وحسبت مرتبات الموظفين المحليين على أساس الرتبة الرابعة في جدول الأجور المنطبق في منطقة البعثة، بما في ذلك تطبيق معدل شغور بنسبة 15 في المائة.
    On constate un taux de vacance de postes de 20 % par rapport au nombre de mois-personnes autorisés. UN ٤٢- يمثل الفرق معدل شغور بنسبة ٢٠ في المائة بالمقارنة مع عدد اﻷشهر المأذون به - اﻷشخاص.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 11 % pour 2014. UN 210 - ويراعى في تقديرات التكاليف معدل شغور بنسبة 11 في المائة لعام 2014.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'ajuster les ressources prévues au titre des postes d'agent recruté sur le plan international par rapport à un taux de vacance de postes de 12 % en 2014. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تعديل الموارد المخصّصة للوظائف الدولية استنادا إلى معدل شغور بنسبة 12 في المائة لعام 2014.
    un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué. UN وقد طبق معدل شغور بنسبة 15 في المائة.
    b Les prévisions pour 2006/07 et 2005/06 tiennent compte d'un abattement de 10 % au titre des délais de recrutement. UN (ب) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2006/2007 والفترة 2005/2006 معدل شغور بنسبة 10 في المائة.
    12. Les prévisions de dépenses révisées actuelles ont été calculées sur la base d'un pourcentage de postes vacants de 40 % pour le personnel international (pour plus de détails, voir l'annexe X). UN ١٢ - يستند هذا التقدير المنقح للتكاليف الى معدل شغور بنسبة ٤٠ في المائة من الموظفين الدوليين، على النحو المفصل في المرفق العاشر.
    L'un des principaux facteurs qui ont contribué aux économies constatées est le taux de vacance de postes de 37 % pour le personnel international, contre 35 % prévu lors de l'établissement du budget. UN وتمثل عامل هام مساهم في الوفورات المسجلة في معدل شغور بنسبة 37 في المائة أعلى من معدل 35 في المائة الذي كان مدرجا في الميزانية فيما يتعلق بالموظفين الدوليين.
    Les coûts tiennent compte de taux de vacance de postes de 5 % pour le personnel international, de 2 % pour le personnel recruté sur le plan national et de 3 % pour les Volontaires des Nations Unies. UN وتشمل تكاليف الموظفين ذات الصلة معدل شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين ومعدل شغور بنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين ومعدل شغور بنسبة 3 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more