"معدل شغور قدره" - Translation from Arabic to French

    • un taux de vacance de postes de
        
    • d'un taux de vacance de
        
    • un taux de vacance de poste de
        
    • des taux de vacance de
        
    • sur un taux de vacance de postes
        
    • comprennent un taux de vacance de
        
    • international et de
        
    • par un taux de vacance de
        
    Ce montant a été réduit par un taux de vacance de postes de 15 %. UN وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة.
    un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. UN وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية.
    un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué pour le calcul des dépenses de la Police des Nations Unies. UN وقد طُبق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف شرطة الأمم المتحدة.
    un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel recruté sur le plan international. UN وقد طُبِّق معدل شغور قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    Les crédits demandés tiennent compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وقد طُبِّق معدل شغور قدره 5 في المائة في حساب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.
    Ces prévisions sont basées sur un taux de vacance de postes de 18 % pour les observateurs militaires et de 20 % pour la police civile. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية.
    Les prévisions ont été établies sur la base d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وطبق في حساب هذا التقدير معدل شغور قدره 5 في المائة.
    Les estimations de coût relatives aux 28 autres postes internationaux ont été établies compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتشمل تقديرات التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية الـ 28 معدل شغور قدره 5 في المائة.
    un taux de vacance de postes de 10 % a été appliqué au montant des indemnités. UN وطبق معدل شغور قدره 10 في المائة على تقديرات البدلات.
    Les prévisions de dépenses afférentes à la police civile pour les deux périodes ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتنطوي تقديرات تكاليف الشرطة المدنية لكلا الفترتين على معدل شغور قدره 5 في المائة.
    Outre le déploiement progressif, les prévisions de dépenses pour le personnel international tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتستند تقديرات التكاليف الخاصة بالموظفين الدوليين، إلى جانب النشر التدريجي، إلى معدل شغور قدره 10 في المائة.
    Le projet de budget prévoit un taux de vacance de postes de 20 %. UN وتتضمن تقديرات الميزانية معدل شغور قدره 20 في المائة.
    Note : Sur un total de 196 postes permanents, 28 sont vacants, ce qui représente un taux de vacance de postes de 14,3 %. UN حاشية: من أصل الوظائف الثابتة اﻟ ١٩٦، ثمة ٢٨ وظيفة شاغرة، أو ما يشكل معدل شغور قدره ١٤,٣ في المائة.
    un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses afférentes aux membres des contingents. UN وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات.
    un taux de vacance de postes de 20 % a été appliqué, en plus du coefficient déploiement échelonné. UN ويطبق معدل شغور قدره 20 في المائة، بالإضافة إلى الجدول الزمني للنشر التدريجي.
    Les montants demandés au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et de l'indemnité de subsistance (missions) en ce qui concerne le personnel international et le personnel local tiennent également compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وروعي في تقدير الاعتماد المتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين االدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    Pour calculer les dépenses afférentes au personnel civil, on a appliqué un taux de vacance de postes de 6,5 % pour le personnel international et de 5 % pour le personnel local. UN وتعكس تكاليف الموظفين الدوليين تطبيق معدل شغور قدره 6.5 في المائة بينما تعكس تكاليف الموظفين المحليين معدل شغور قدره 5 في المائة.
    4. Les traitements et dépenses communes de personnel du personnel international ne comprennent pas les contributions du personnel, sont calculés sur la base des coûts standard applicables à New York et tiennent compte d'un taux de vacance de poste de 5 %. UN ٤ - ومرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم المشتركة صافية بعد الاقتطاعات الالزامية، وتستند الى المعدلات العادية المعمول بها في نيويورك وتشمل معدل شغور قدره ٥ في المائة.
    Les hypothèses budgétaires prévoyaient des taux de vacance de postes de 9,5 % pour les postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et de 7,9 % pour la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وتضمنت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 9.5 في المائة للفئة الفنية وما فوقها و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    b Les montants pour 2003/04 et 2002/03 comprennent un taux de vacance de postes de 10 %. UN (ب) يشمل المبلغان المتعلقان بالفترتين 2003/2004 و 2002/2003 معدل شغور قدره 10 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more