"معدل نشاط" - Translation from Arabic to French

    • taux d'activité
        
    • celui des
        
    • à celui
        
    En 2000, le taux d'activité des femmes était de 48,1 %, celui des hommes était de 62 %. UN في سنة 2000 كان معدل نشاط المرأة 48.1 في المائة ومعدل نشاط الرجل 62 في المائة.
    Ainsi, en 1985, le taux d'activité des femmes était de 27,6 %, contre 68,6 % pour les hommes. UN وبذلك، كان معدل نشاط المرأة 27.6 في المائة في سنة 1985 مقابل 68.6 في المائة للرجل.
    taux d'activité féminin selon le niveau d'instruction en 2007 UN معدل نشاط الإناث حسب المستوى التعليمي في سنة 2007
    Le taux d'activité des femmes est passé de 27,4 % en 1990 à 33,1 % en 1999. UN وبذلك، زاد معدل نشاط المرأة من 4, 27 في المائة في سنة 1990 إلى 1, 33 في المائة في سنة 1999.
    Cela donne à penser que les stéréotypes sur le rôle de la femme ont une influence sur le taux d'activité des femmes qui est variable selon les régions. UN وهذا يحمل على الاعتقاد بأن الأنماط بشأن دور المرأة ذات تأثير على معدل نشاط المرأة وهو الأمر الذي يختلف حسب المناطق.
    Entre 1991 et 2000, le taux d'activité des femmes s'est accru de 0,8 point pour atteindre 57,8 %. UN وفي الفترة ما بين عامي 1991 و 2000، ازداد معدل نشاط المرأة بنسبة 0.8 نقطة ليصل إلى 57.8 في المائة.
    Centre quatre-vingt-douze mille actifs supplémentaires se sont présentés sur le marché du travail depuis un an dont presque 58 % de femmes, le taux d'activité des femmes continue ainsi de progresser passant de 79,3 à 79,6 % dans la tranche d'âge 25-49 ans. UN وقد دخل سوق العمل 000 192 فرد إضافي منذ سنة، 58 في المائة منهم تقريبا من النساء، ومازال معدل نشاط النساء يتقدم أيضا فقد ازداد من 79.3 إلى 79.6 في المائة في الفئة العمرية 25 إلى 49 سنة.
    Pour les moins de 25 ans, les taux d'activité des hommes comme ceux des femmes ont augmenté de 0,5 %, ce qui correspond à l'arrêt de l'allongement de la scolarité. UN وبالنسبة إلى الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 25 سنة ازداد معدل نشاط الرجال وكذلك معدل نشاط النساء بنسبة 0.5 في المائة.
    Le taux d'activité des jeunes femmes se caractérise par une progression constante. UN ويتسم معدل نشاط المرأة الشابة بتقدم مطرد.
    taux d'activité des femmes âgées de 10 à 69 ans, selon le milieu de résidence et région naturelle UN معدل نشاط المرأة البالغة من العمر 10 إلى 69 سنة حسب مكان الإقامة والمنطقة الطبيعية
    taux d'activité des femmes selon le secteur d'activités et le milieu UN معدل نشاط النساء حسب قطاع النشاط والمنطقة
    Le taux d'activité des femmes de 25 à 44 ans a constamment augmenté depuis 2000. UN وشهد معدل نشاط النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 و44 عاماً زيادة مطردة منذ عام 2000.
    Malgré la participation accrue des femmes à l'emploi, le taux d'activité des femmes est de 15,2 points inférieur à celui des hommes en 2004. UN ورغم المشاركة المتزايدة للنساء في العمل، فإن معدل نشاطهن كان يقل بمقدار 15.2 نقطة عن معدل نشاط الرجال في عام 2004.
    Alors que le taux d'activité économique des femmes est passé de 66% à 70% entre 1984 et 1994, celui des femmes du Pakistan et du Bangladesh, selon une organisation non gouvernementale, n'est que de 25%. UN ومع أن معدل نشاط المرأة الاقتصادي ارتفع من 66 إلى 70 في المائة، بين 1984 و 1994، فإن المعدل المقابل للمرأة في باكستان وبنغلاديش لا يتجاوز، حسبما أفادت منظمة غير حكومية، 25 في المائة.
    En termes de structure, ce sont surtout les femmes de 25-29 ans qui sont les plus représentées avec un taux d'activité de 16,5 %. UN وعلى الصعيد الهيكلي، فإن النساء في سن ٥٢-٩٢ يمثلن أعلى معدل نشاط يبلغ ٥,٦١ في المائة.
    Le taux d'activité de la population et le taux d'emploi ont accusé ces dernières années une légère baisse. UN 108 - سُجِل في السنوات الأخيرة انخفاض طفيف في معدل نشاط السكان ومعدل مشاركة القوى العاملة.
    celui des hommes passe, dans le même temps de 94,8 % à 94,6 % pour la même tranche d'âge. UN وانخفض معدل نشاط الرجال في نفس الفترة من 94.8 إلى 94.6 في المائة بالنسبة لنفس هذه الفئة العمرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more