la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي. |
Les estimations du taux de croissance du PIB réel pour 2001 varient beaucoup d'un pays à un autre, allant de 4,2 % en Jordanie à 1,4 % au Liban. | UN | وتختلف تقديرات معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2001 اختلافاً كبيراً بين بلدان هذه المجموعة، إذ تتراوح بين 4.2 في المائة في الأردن و 1.4 في المائة في لبنان. |
La sous-région de l'Afrique australe a également fortement progressé, avec un taux de croissance du PIB réel qui s'est établi à 5,4% durant la période qui a suivi Monterrey contre 3,2% avant Monterrey. | UN | وأحرزت منطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية تقدما كبيرا، حيث بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 5,4 في المائة في مرحلة ما بعد مونتيري مقابل 3,2 في المائة في مرحلة ما قبل مونتيري. |
accroissement du PIB réel (%) | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي (٪) |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى معدله العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
La révision des données officielles a entraîné une augmentation du RNB. la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
Le pays n'était pas un État Membre de l'Organisation pendant la période d'application du précédent barème. la croissance du PIB réel est supérieure à la moyenne mondiale. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
Le Gouvernement s'attend à ce que le taux de croissance du PIB réel diminue fortement jusqu'à 1,4 % en 2009 et n'atteigne que 3 % en 2010 et 2,8 % en 2011. | UN | وتتوقع الحكومة انخفاضاً حاداً في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ليبلغ 1.4 في المائة في عام 2009 على أن لا يتجاوز نسبة 3 في المائة في عام 2010 ثم ينخفض ليبلغ نسبة 2.8 في المائة في عام 2011. |
1.1 taux de croissance du PIB réel | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
C=B-A taux de croissance du PIB réel | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
25. Le taux de croissance du PIB réel, sur la période 2001-2004 est de 6 % par an. | UN | 25- ووصل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الفترة 2001-2004 إلى 6 في المائة في السنة. |
taux de croissance du PIB réel | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
accroissement du PIB réel/hbt (%) | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي/للفرد الواحد (٪) |
Objectif Référence 2000 Accroître le produit intérieur brut réel | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
On prévoit que le taux de croissance réelle du PIB sera de 4,4 % en 2013. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013. |