Cette aspiration se reflète dans les objectifs 4 et 5, qui sont de réduire le taux de mortalité des moins de cinq ans et améliorer la santé maternelle. | UN | وينعكس هذا الطموح في الهدفين 4 المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، و 5 المتمثل في تحسين الصحة النفاسية. |
UNPD taux de mortalité des moins de 5 ans, par sexe | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، حسب نوع الجنس |
C'est en partie grâce à cela que le taux de mortalité des moins de 5 ans est tombé de 168 à 119 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
la mortalité des moins de 5 ans est tombée de 12 millions à 7,2 millions. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من أكثر من 12 مليون طفل إلى 7.2 ملايين طفل. |
Les taux de mortalité des moins de 5 ans ont augmenté jusqu'à concurrence de 40 % dans certains pays. | UN | وزاد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة تصل إلى 40 في المائة في بعض البلدان. |
Le taux de mortalité des moins de 5 ans, qui était de 162 pour 1 000 naissances vivantes en 1990, est tombé à 91 en 2005. | UN | وكان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة يبلغ 162 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990 وانخفض إلى 91 في عام 2005. |
Le taux de mortalité des moins de 5 ans n'a pas sensiblement diminué depuis 1998. | UN | ولم يشهد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أي انخفاض ملموس منذ عام 1998. |
Cible 5 : réduire de deux tiers le taux de mortalité des moins de 5 ans entre 1990 et 2015 | UN | الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Cible 5 : réduire de deux tiers le taux de mortalité des moins de 5 ans entre 1990 et 2015 | UN | الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Le taux de mortalité des enfants et des nourrissons est passé de 90 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 57 en 2010 et le taux de mortalité des moins de 5 ans est passé de 128 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 77, soit une réduction de 2,5 % par an entre 1990 et 2010. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامس من 128 لكل ألف ولادة حيّة في عام 1990 إلى 77 وفاة لكل 1000 من المواليد الأحياء. |
Le taux de mortalité des moins de cinq ans au niveau du pays a baissé durant la décennie passée. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة على الصعيد الوطني، خلال العقد الماضي. |
En 1990, le taux de mortalité des moins de 5 ans s'élevait à 58 pour 1 000 naissances. | UN | ففي عام 1990، بلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 58 لكل 000 1 مولود. |
À Nairobi, par exemple, en 2002, le taux de mortalité des moins de 5 ans était de 61,5 pour 1 000 naissances vivantes pour l'ensemble de la ville, mais ce taux grimpait à environ 150 pour 1 000 dans les quartiers informels. | UN | ففي نيروبي، على سبيل المثال، وصل معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى 61.5 لكل 000 1 مولود في المدينة ككل في عام 2002، ولكنه وصل إلى حوالي 150 لكل 000 1 مولود في الأحياء العشوائية. |
De 1990 à 2011, le taux de mortalité des moins de 5 ans a reculé en Afrique à un rythme de 2,2 % par an. | UN | ففي الفترة من عام 1990 إلى عام 2011، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة في أفريقيا بمعدل 2.2 في المائة في السنة. |
Le taux de mortalité des moins de 5 ans n'a été réduit que de 14 %, selon les chiffres de 2005. | UN | خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بنسبة 14 في المائة فقط حتى عام 2005. |
taux de mortalité des moins de 5 ans | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
Il a également fait des progrès notables dans la réduction de la mortalité des moins de 5 ans. | UN | وأحرزت أيضا تقدما ملحوظا في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
Le domaine de la santé a également enregistré des avancées majeures : entre 1990 et 2011, la mortalité des moins de 5 ans est passée de 146 décès pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 90 décès en 2011, soit une diminution de 38 %. | UN | وحقق القطاع الصحي أيضا مكاسب كبيرة: فبين عامي 1990 و 2011، تراجع معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 146 إلى 90 وفاة لكل 000 1 مولود حي، أي بانخفاض نسبته 38 في المائة. |
En 1996, ce taux s'établissait à 73,68. | UN | وكان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 68, 73 في عام 1996. |
Cible 4A: < < Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans > > | UN | الغاية 4 ألف: ``خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين فيما بين عامي 1990 و 2015 ' ' |
Divers intervenants ont instamment engagé l'UNICEF à privilégier une planification intégrée visant à améliorer les soins de santé et à réduire la mortalité des enfants de moins de 5 ans. | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على التركيز على تخطيط متكامل لتحسين الرعاية الصحية وتخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة. |