Le représentant de l’Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.11. | UN | أدلى ممثل مصر ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.11. |
Le représentant du Honduras fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/53/L.10/Rev.1. | UN | أدلى ممثل هندوراس ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/53/L.10/Rev.1. |
Le représentant de la Norvège fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/49/L.65. | UN | أدلى ممثل النرويج ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/49/L.65. |
Il n'a pas été à l'ouverture de sa galerie et elle voulait savoir s'il était encore là. | Open Subtitles | لم يظهر أبدا في إفتتاح معرضه الليلة. و كذلك تريد أن تعرف إن كان لا يزال في عهدتنا |
S.E. M. José Manuel Durão Barroso, Premier Ministre de la République portugaise, fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.3. | UN | أدلى سعادة السيد خوسيه مانويل دوراو باروسو، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية، ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.3. |
Le représentant du Pérou fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.7. | UN | أدلى ممثل بيرو ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.7. |
Le représentant de l'Arménie fait une déclaration au cours de laquelle il présente et révise oralement le projet de résolution A/57/L.11. | UN | وأدلى ممثل أرمينيا ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.11 ونقحه شفويا. |
Le représentant de la Turquie fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.22. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.22. |
Le représentant de Malte fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.23. | UN | وأدلى ممثل مالطة ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.23. |
Le représentant de la Jamaïque fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.26. | UN | وأدلى ممثل جامايكا ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.26. |
Le représentant du Soudan fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.28. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.28. |
Le représentant du Liban fait une déclaration au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/57/L.29 et A/57/L.32. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان قدم في معرضه مشروعي القرارين A/57/L.29 و A/57/L.32. |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/57/L.31. | UN | وأدلى ممثل هولندا ببيان قدم في معرضه مشروع القرار A/57/L.31. |
Non, j'ai appelé sa galerie d'art aujourd'hui, et il n'est pas en ville. | Open Subtitles | كلا ، لقد اتصلت معرضه الفني اليوم و هو خارج المدينة. |
Prétendument. J'ignore comment cette arme a atterri dans sa galerie. | Open Subtitles | مزاعم وكيف وصل ذلك السلاح إلى معرضه يحيرني تماماً |
Geoffrey me laisse utiliser une partie de son studio. | Open Subtitles | سمح لي (جيفري) أن أستخدم جزءاً من معرضه |
La représentante des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle elle présente les projets de résolution A/57/L.49 et A/57/L.50. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان قدم في معرضه مشروعي القرارين A/57/L.49 و A/57/L.50. |