Pas sans savoir où se trouve les otages, et combien de tireurs il y a. | Open Subtitles | ليس بدون معرفة أين يكون الرهائن, وكم مطلق نار لدينا في الداخل. |
Mais il n'était pas ici la nuit dernière, et je suis sûre que vous aimeriez savoir où il était. | Open Subtitles | لكني لا أظنه كان بالمنزل ليلة أمس أيضاَ .. واراهن أنك تريدين معرفة أين كان |
Nos concurrents ne doivent pas savoir où nous logeons nos employés. | Open Subtitles | لا نريد لأحد منافسينا معرفة أين تتم الاجتماعات بيننا |
Vois si tu peux trouver où ils l'ont déposé. Ça marche. | Open Subtitles | نرى ما اذا كان يمكنك معرفة أين رموه خارج. |
Donc, si on veut découvrir où aura lieu l'échange des codes, on doit retourner quelques pierres. | Open Subtitles | إذا كنا نريد معرفة أين ستتم عملية استلام الرموز يجب أن نقلب الحجارة |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Le Comité se retrouve alors face à la question de savoir où le remboursement de ces dépenses était censé figurer dans le devis du maître d'œuvre. | UN | وفي هذه الحالة، يواجه الفريق مشكلة معرفة أين كان يُقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المقاول. |
Les gens vont vouloir savoir où je suis passé au cours des presque 5 dernières années. | Open Subtitles | الناس يودون معرفة أين كنتُ خلال الـ 5 سنين الماضية تقريبًا. |
J'ai su que ma fille pourrait vivre ici, et j'essayais de savoir où elle pourrait être. | Open Subtitles | سمعت أن ابنتي يمكن أن يعيش هنا، وكنت مجرد محاولة ل معرفة أين أنها قد تكون. |
Je veux juste savoir où ma sœur est enfermée et quelles sont les charges qui seront retenues contre elle. | Open Subtitles | أريد معرفة أين تحتجز أختي وما التهم ومتى سيتم إصدارها |
Il nous en faut quelques uns vivants... si on veut savoir où sont nos gars. | Open Subtitles | نحتاجبضعةمنهمأحياء.. أن اردنا معرفة أين أصدقائنا. |
Je les aide à trouver où faire leurs achats, comment s'habiller et qui devenir. | Open Subtitles | أنا أساعدهم على معرفة أين يتسوّقون، وكيف يرتدون لباسهم، ومَن يُصبحون. |
Et peut-être que tu pourrais trouver où elle s'est inscrite. | Open Subtitles | وربما يمكنكم معرفة أين سجلت لا ئحة الهدايا. |
Je pourrais découvrir où vous vivez, ce que vous mangez, quand vous dormez, chaque petit détail de votre vie. | Open Subtitles | يمكنني معرفة أين تعيشين وماذا تأكلين ومتى تنامين وكل تفصيلة عن حياتك |
J'essaie de comprendre où tu vas. | Open Subtitles | حسناً ، فقط أحاول معرفة أين أنت ذاهب بحق الجحيم؟ |
Jusqu'à présent, je n'ai toujours pas trouvé où est-ce qu'ils gardent les 300 ouvriers. | Open Subtitles | ما زلت غير قادر على معرفة أين يخفون الـ 300 عامل المفقودين |